Suppr超能文献

“《墨尔本第十八届国际植物学大会对出版要求的修改——电子出版对你意味着什么?》的西班牙语译文。由卡门·乌略亚·乌略亚、卢尔德斯·里科·阿尔塞和蕾内·H·福尔图纳托翻译 墨尔本第十八届国际植物学大会对出版要求的修改——电子出版对你意味着什么?”

Translation into Spanish of: "Changes to publication requirements made at the XVIII International Botanical Congress in Melbourne - what does e-publication mean for you?". Translated by Carmen Ulloa Ulloa, Lourdes Rico Arce, and Renée H. Fortunato Cambios a los requisitos para publicar realizados en el XVIII Congreso Internacional de Botánica en Melbourne - ¿qué significado tiene la publicación electrónica para usted?

作者信息

Knapp Sandra, McNeill John, Turland Nicholas J

机构信息

Department of Botany, The Natural History Museum, Cromwell Road, London SW7 5BD, UK The Natural History Museum London United Kingdom.

Royal Botanic Garden, Edinburgh, 20A Inverleith Row, Edinburgh EH3 5LR, UK Royal Botanic Garden Edinburgh United Kingdom.

出版信息

PhytoKeys. 2011 Sep 14(6):39-49. doi: 10.3897/phytokeys.6.1990. eCollection 2011.

Abstract

Los cambios al se deciden cada seis años en las Secciones de Nomenclatura asociadas a los Congresos Internacionales de Botánica. El XVIII Congreso Internacional de Botánica se llevó a cabo en Melbourne, Australia; la Sección de Nomenclatura se efectuó desde el 18 al 22 de julio de 2011 y sus decisiones fueron aceptadas por el Congreso en la asamblea plenaria del 30 de julio. Como resultado de esta reunión se hicieron varios cambios importantes al que afectarán la publicación de nuevos nombres. Dos de estos cambios entrarán en vigencia a partir del 1 de enero de 2012, meses antes de la edición del . El material electrónico publicado en línea en Formato de Documento Portátil (PDF) con un Número Internacional Normalizado de Publicaciones Seriadas (ISSN) o con un Número Internacional Normalizado de Libro (ISBN) constituirá una publicación efectiva; y el requisito para una descripción o diagnosis en latín para los nombres de nuevos taxones será cambiado a un requisito de una descripción o diagnosis en los idiomas latín o inglés. Asimismo, a partir del 1 de enero de 2013, los nuevos nombres de organismos tratados como hongos, para ser publicados en forma válida, deberán incluir en el protólogo (todo lo asociado con el nombre en su publicación válida) la cita de un identificador provisto por un repositorio reconocido (como MycoBank). Se presenta un texto borrador de los nuevos artículos que tratan con publicación electrónica y se provee las mejores prácticas descritas. Para incentivar la difusión de los cambios realizados en el , este artículo se publicará en: y .

摘要

国际植物学大会相关命名法委员会每六年对《国际植物命名法规》进行一次修订。第十八届国际植物学大会在澳大利亚墨尔本举行;命名法委员会于2011年7月18日至22日召开会议,其决议于7月30日的全体会议上被大会接受。此次会议对《国际植物命名法规》做出了多项重大修订,这些修订将影响新名称的发表。其中两项修订将于2012年1月1日起生效,比《法规》的出版时间早几个月。以便携式文档格式(PDF)在线发布的、具有国际标准连续出版物编号(ISSN)或国际标准书号(ISBN)的电子材料将构成有效发表;新分类群名称的拉丁文描述或诊断要求将改为拉丁文或英文描述或诊断要求。同样,从2013年1月1日起,作为真菌处理的生物体的新名称若要有效发表,必须在引言(与该名称有效发表时相关的所有内容)中引用由认可的保藏机构(如MycoBank)提供的标识符。本文给出了处理电子发表的新条款的草稿,并提供了所述的最佳做法。为促进对《法规》所做修订的传播,本文将发表在: 和 上。

相似文献

3
Measurement and evaluation of national family planning programs.
Demography. 1967 Mar;4(1):71-80. doi: 10.2307/2060351.
10
The Use of the Protease Inhibitor, Saquinavir, to Treat Anal Cancer Spheroids Derived From Human Papillomavirus Transgenic Mice.
Dis Colon Rectum. 2023 Mar 1;66(3):360-365. doi: 10.1097/DCR.0000000000002623. Epub 2023 Jan 4.

引用本文的文献

本文引用的文献

1
Outcomes of the 2011 Botanical Nomenclature Section at the XVIII International Botanical Congress.
PhytoKeys. 2011(5):1-3. doi: 10.3897/phytokeys.5.1850. Epub 2011 Jul 27.

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验