Suppr超能文献

帕金森病患者的构音障碍声学特征在不同语言中是否存在差异?

Do Acoustic Characteristics of Dysarthria in People With Parkinson's Disease Differ Across Languages?

机构信息

Aix-Marseille Univ, CNRS, LPL, Aix-en-Provence, France.

CNS - Campus Neurológico Sénior, Torres Vedras, Portugal.

出版信息

J Speech Lang Hear Res. 2024 Sep 12;67(9):2822-2841. doi: 10.1044/2024_JSLHR-23-00525. Epub 2024 May 16.

Abstract

PURPOSE

Cross-language studies suggest more similarities than differences in how dysarthria affects the speech of people with Parkinson's disease (PwPD) who speak different languages. In this study, we aimed to identify the relative contribution of acoustic variables to distinguish PwPD from controls who spoke varieties of two Romance languages, French and Portuguese.

METHOD

This bi-national, cross-sectional, and case-controlled study included 129 PwPD and 124 healthy controls who spoke French or Portuguese. All participants underwent the same clinical examinations, voice/speech recordings, and self-assessment questionnaires. PwPD were evaluated and optimal medication. Inferential analyses included Disease (controls vs. PwPD) and Language (French vs. Portuguese) as factors, and random decision forest algorithms identified relevant acoustic variables able to distinguish participants: (a) by language (French vs. Portuguese) and (b) by clinical status (PwPD and medication vs. controls).

RESULTS

French-speaking and Portuguese-speaking individuals were distinguished from each other with over 90% accuracy by five acoustic variables (the mean fundamental frequency and the shimmer of the sustained vowel /a/ production, the oral diadochokinesis performance index, the relative sound level pressure and the relative sound pressure level standard deviation of the text reading). A distinct set of parameters discriminated between controls and PwPD: for men, maximum phonation time and the oral diadochokinesis speech proportion were the most significant variables; for women, variables calculated from the oral diadochokinesis were the most discriminative.

CONCLUSIONS

Acoustic variables related to phonation and voice quality distinguished between speakers of the two languages. Variables related to pneumophonic coordination and articulation rate were the more effective in distinguishing PwPD from controls. Thus, our research findings support that respiration and diadochokinesis tasks appear to be the most appropriate to pinpoint signs of dysarthria, which are largely homogeneous and language-universal. In contrast, identifying language-specific variables with the speech tasks and acoustic variables studied was less conclusive.

摘要

目的

跨语言研究表明,在不同语言的帕金森病患者(PwPD)的语音障碍方面,存在更多的相似之处,而不是差异。在这项研究中,我们旨在确定声学变量的相对贡献,以区分讲两种罗曼语(法语和葡萄牙语)的 PwPD 和对照组。

方法

这项具有国家代表性的、跨学科的、病例对照研究纳入了 129 名 PwPD 和 124 名健康对照组,他们讲法语或葡萄牙语。所有参与者都接受了相同的临床检查、语音/言语记录和自我评估问卷。对 PwPD 进行了评估,并优化了药物治疗。推断性分析包括疾病(对照组与 PwPD)和语言(法语与葡萄牙语)作为因素,随机决策森林算法确定了能够区分参与者的相关声学变量:(a)通过语言(法语与葡萄牙语)和(b)通过临床状况(PwPD 与药物治疗与对照组)。

结果

法语和葡萄牙语的发音可以通过五个声学变量(基频平均值和 /a/音的声颤值、口腔连续音节比、朗读文本的声压级和声压级标准偏差)以超过 90%的准确率进行区分。一组不同的参数可以区分对照组和 PwPD:对于男性,最大发音时间和口腔连续音节比是最重要的变量;对于女性,口腔连续音节计算出的变量是最具区分性的。

结论

与发声和语音质量相关的声学变量可以区分两种语言的发音。与呼吸和发音协调相关的变量在区分 PwPD 和对照组方面更为有效。因此,我们的研究结果支持这样的观点,即呼吸和连续音节任务似乎是最能发现语言普遍性的构音障碍迹象的方法。相比之下,通过言语任务和声学变量来确定具有语言特异性的变量则不太有定论。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验