Maiuolo Jessica, Liuzzi Federico, Spagnoletta Anna, Oppedisano Francesca, Macrì Roberta, Scarano Federica, Caminiti Rosamaria, Nucera Saverio, Serra Maria, Palma Ernesto, Muscoli Carolina, Mollace Vincenzo
IRC-FSH Center, Department of Health Sciences, University "Magna Græcia" of Catanzaro, 88100 Catanzaro, Italy.
Laboratory for Techniques and Processes in Biorefineries, ENEA-Trisaia Research Centre, S.S. Jonica 106, Km 419+500, 75026 Rotondella, Italy.
Plants (Basel). 2024 Aug 1;13(15):2123. doi: 10.3390/plants13152123.
Adhering to a healthy diet has a protective effect on human health, including a decrease in inflammatory diseases due to consuming fiber. The purpose of this manuscript was to obtain and compare two extracts based on fiber (BF and IF-C), derived from two plants particularly present in the Mediterranean region: bergamot () and prickly pear (). The parts used by these plants have been the "pastazzo" for the bergamot and the cladodes for the prickly pear. In addition to in vitro evaluations, the antioxidant activity was also measured on human neurons under inflammatory conditions. Furthermore, the extracts of interest were examined for their effects on the cell cycle and the regulation of pro-apoptotic proteins, caspase 9 and 3, induced by LPS. The results indicated that both extracts had a protective effect against LPS-induced damage, with BF consistently exhibiting superior functionality compared to IF-C. Moreover, the extracts can reduce inflammation, which is a common process of disease. By exploring this avenue, studying the consumption of dietary fiber could enhance our understanding of its positive effects, but additional experiments are needed to confirm this.
坚持健康饮食对人体健康具有保护作用,包括因食用纤维而减少炎症性疾病。本手稿的目的是获取并比较两种基于纤维的提取物(BF和IF-C),它们分别来自地中海地区特别常见的两种植物:佛手柑()和仙人掌果()。这些植物所使用的部分,佛手柑是“pastazzo”,仙人掌果是茎节。除了体外评估外,还在炎症条件下的人类神经元上测量了抗氧化活性。此外,还研究了感兴趣的提取物对细胞周期以及脂多糖诱导的促凋亡蛋白caspase 9和3的调节作用。结果表明,两种提取物均对脂多糖诱导的损伤具有保护作用,与IF-C相比,BF始终表现出更优异的功能。此外,这些提取物可以减轻炎症,而炎症是疾病的常见过程。通过探索这一途径,研究膳食纤维的摄入量可以增进我们对其积极作用的理解,但还需要更多实验来证实这一点。