Contreras-Ruston Francisco, Fuentes Andrés Rosenbaum, Velásquez Lukas Salfate, Acevedo Karol, Gonzalez Nury, Meneses Norma León, Napolitano Carla, Guzman Marco
Department of Cognition, Development and Educational Psychology, University of Barcelona, Barcelona, Spain.
Department of Neuropsychology and Psychopharmacology, Faculty of Psychology and Neuroscience, Maastricht University, Maastricht, The Netherlands.
Folia Phoniatr Logop. 2025;77(3):215-224. doi: 10.1159/000541290. Epub 2024 Sep 12.
The present study aimed to validate the Voice-Related Quality of Life (V-RQOL), vocal self-assessment questionnaire for Spanish.
The validation and psychometric properties were developed according to the criteria of the Scientific Advisory Committee of Medical Outcomes Trust (SAC). The Spanish translation for linguistic and cultural adaptation of the V-RQOL was used. The study involved 193 participants, including 90 vocally healthy individuals and 103 patients with voice disorders, to establish validity. To evaluate reliability, the protocol was applied to 40 participants with dysphonia, who answered it twice before the treatment. Then to determine response changes, the responses of 13 dysphonic participants to the V-RQOL for Spanish were analyzed after intervention and then compared to the initial ones. Clinicians contrasted subjects' V-RQOL results with a perceptual analysis of voice quality using the GRBAS scale. In order to determine sensitivity and specificity cut-off values, tools results were subjected to the receiver operating characteristic curve analysis. The sensitivity was obtained from the experimental group (dysphonic group) and the specificity from the control group (non-dysphonic group).
This version of the V-RQOL questionnaire may be used as part of the standard assessment process of people with voice complaints and as an outcome of treatment efficacy in clinical trials.
A validation of the V-RQOL for Spanish in Chilean population was achieved.
本研究旨在验证针对西班牙语使用者的与嗓音相关的生活质量(V-RQOL)嗓音自我评估问卷。
根据医疗结局信托科学咨询委员会(SAC)的标准开展验证及心理测量特性研究。采用了对V-RQOL进行语言和文化调适的西班牙语翻译版本。该研究纳入了193名参与者,其中包括90名嗓音健康个体和103名嗓音障碍患者,以确立效度。为评估信度,该方案应用于40名发声困难的参与者,他们在治疗前回答了两次问卷。然后,为确定反应变化,对13名发声困难的参与者在干预后对西班牙语V-RQOL的回答进行分析,并与初始回答进行比较。临床医生使用GRBAS量表通过对嗓音质量的感知分析来对比受试者的V-RQOL结果。为确定敏感性和特异性的临界值,对工具结果进行了受试者工作特征曲线分析。敏感性从实验组(发声困难组)获得,特异性从对照组(非发声困难组)获得。
此版本的V-RQOL问卷可作为嗓音问题患者标准评估过程的一部分,并作为临床试验中治疗效果的一项指标。
实现了V-RQOL西班牙语版本在智利人群中的验证。