Suppr超能文献

为下一次大流行做好准备:来自中国新发传染病研发蓝图的证据。

Preparing the developing world for the next pandemic: Evidence from China's R&D blueprint for emerging infectious diseases.

机构信息

Department of Global Health, Peking University, Xueyuan Rd, No. 38, Beijing 100181, China.

Public Health Emergency Center, Chinese Center for Disease Control and Prevention, No.155, Changbai Rd, Changping District, Beijing 102206, China.

出版信息

J Infect Public Health. 2024 Oct;17(10):102538. doi: 10.1016/j.jiph.2024.102538. Epub 2024 Sep 10.

Abstract

BACKGROUND

With double pressures of endemic and imported emerging infectious diseases (EIDs), China's ability to detect, prevent and control the unknown virus is of regional and global interest. This study aimed to establish an R&D Blueprint for EIDs in China by identifying the list of prioritized diseases and medical countermeasures (MCMs) that need proactive actions for the next pandemic.

METHODS

The process mainly referred to the World Health Organization's prioritization methodology, supplemented by pipeline landscape, rapid risk assessment and multi-dimensional analysis. The study included five steps: 1) identifying potential pathogens, 2) screening into the long list, 3) prioritizing the long list, 4) identifying the final list and 5) generating an R&D Blueprint.

RESULTS

China's R&D Blueprint identified 14 viral pathogens and two virus groups (i.e., Influenza HxNy and Coronavirus X) for proactive and representative MCM development. At least one diagnostic candidate in preclinical study, and one therapeutic and one vaccine candidate in Phase I/II clinical trials for each prioritized pathogen were suggested to be developed as strategic national stockpiles. Various generalized and innovative platform technologies were also highlighted for enhancing overall capacities of EID preparedness and response, covering basic research, experiment, detection, prevention and control, surveillance and information sharing.

CONCLUSIONS

This is the first study in developing countries that established an R&D Blueprint of prioritized diseases, countermeasures and technologies. Our findings could help to drive pre-emptive scientific and technological actions toward emerging pathogens that may cause the next epidemic and could provide evidence-based strategies for developing countries to establish their national health research agenda tailored to health and research context under resource-limited settings.

摘要

背景

在中国,本土和输入性新发传染病(EID)的双重压力下,其发现、预防和控制未知病毒的能力引起了区域和全球的关注。本研究旨在通过确定需要积极采取行动应对下一次大流行的优先疾病和医疗对策(MCM)清单,为中国的 EID 制定研发蓝图。

方法

该过程主要参考了世界卫生组织的优先级制定方法,辅之以管道分析、快速风险评估和多维分析。研究包括五个步骤:1)确定潜在病原体,2)筛选进入长名单,3)对长名单进行优先级排序,4)确定最终名单,5)生成研发蓝图。

结果

中国的研发蓝图确定了 14 种病毒病原体和两个病毒组(即 HxNy 流感病毒和 X 冠状病毒),以主动开发具有代表性的 MCM。建议针对每个优先病原体开发至少一种处于临床前研究阶段的诊断候选药物,以及一种处于 I/II 期临床试验阶段的治疗候选药物和一种疫苗候选药物,作为国家战略储备。还强调了各种通用和创新的平台技术,以提高 EID 防范和应对的整体能力,涵盖基础研究、实验、检测、预防和控制、监测和信息共享。

结论

这是发展中国家首次制定优先疾病、对策和技术研发蓝图的研究。我们的研究结果可以帮助推动针对可能引发下一次流行的新兴病原体的先发制人的科学和技术行动,并为发展中国家在资源有限的情况下制定适合其卫生和研究背景的国家卫生研究议程提供循证策略。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验