Ma Wenling, Li Degao, Dong Xiuling
College of Chinese Language and Literature, Qufu Normal University, No. 57, Jingxuan Road, Qufu 273165, China.
Behav Sci (Basel). 2024 Dec 6;14(12):1169. doi: 10.3390/bs14121169.
Two experiments were conducted to examine native and non-native speakers' recognition of Chinese two-character words (2C-words) in the context of audio sentence comprehension. The recording was played of a sentence, in which a collocation composed of a number word, a sortal classifier, and a noun (NCN) was embedded. When the participants were about to hear the noun of the NCN (Noun), the playing stopped, and a target was visually presented, which was the Noun, the character-transposed word of the Noun (NounT), or a control word (NounC), or was a homophone nonword for Noun, NounT, or NounC. The participants were required to make a lexical decision on the target before they resumed listening. The results showed that both native and non-native speakers were able to take visually presented 2C-word targets as semantic whole entities in the context of audio sentence comprehension, which was mediated by their Chinese proficiency. Native speakers readily processed visually presented 2C-words both as wholes and according to their constituent characters, but non-native speakers were not likely to process the 2C-words according to their constituent characters.
进行了两项实验,以考察母语者和非母语者在音频句子理解语境中对中文双字词(2C词)的识别。播放了一个句子的录音,其中嵌入了一个由数词、量词和名词组成的搭配(NCN)。当参与者即将听到NCN中的名词(名词)时,播放停止,一个目标以视觉方式呈现,它是名词、名词的字符换位词(名词T)或控制词(名词C),或者是名词、名词T或名词C的同音非词。参与者被要求在继续聆听之前对目标做出词汇判断。结果表明,母语者和非母语者在音频句子理解语境中都能够将视觉呈现的2C词目标视为语义整体实体,这是由他们的中文熟练程度介导的。母语者很容易将视觉呈现的2C词作为整体并根据其组成字符进行处理,但非母语者不太可能根据其组成字符来处理2C词。