Garry Daniel J, Garry Mary G, Nakauchi Hiromitsu, Masaki Hideki, Sachs David H, Weiner Joshua I, Reichart Daniel, Wolf Eckhard
Stem Cell Institute, IN.
Lillehei Heart Institute, University of Minnesota, Minneapolis, Minnesota, US.
Methodist Debakey Cardiovasc J. 2025 May 15;21(3):92-99. doi: 10.14797/mdcvj.1590. eCollection 2025.
The only curative therapy for end-stage heart failure is orthotopic allogeneic heart transplantation. This therapy has extended the survival of patients worldwide but is limited due to the scarcity of donor organs. Potential alternative donor sources of organs for transplantation include genetically-modified (GM) large animal donors (ie, xenografts) and human organs developed in large animal hosts. These strategies utilize gene editing and somatic cell nuclear transfer technologies to engineer partially or completely humanized organs. Preclinical xenotransplantation studies of GM pig hearts into baboons have already provided an important clinical foundation, as two patients have received cardiac xenografts from GM pigs and have survived for up to 2 months. Additional issues need to be addressed in order for patients to survive more than 1 year, which would make these strategies clinically applicable. Thus, in combination with immunosuppression agents, xenogeneic and exogenic organ sources hold tremendous promise for an unlimited and transformative supply of organs for transplantation.
终末期心力衰竭的唯一治愈性疗法是原位同种异体心脏移植。这种疗法延长了全球患者的生存期,但由于供体器官稀缺而受到限制。潜在的移植器官替代供体来源包括基因改造(GM)的大型动物供体(即异种移植物)以及在大型动物宿主中培育的人类器官。这些策略利用基因编辑和体细胞核移植技术来制造部分或完全人源化的器官。将基因改造猪心脏移植到狒狒体内的临床前异种移植研究已经提供了重要的临床基础,因为已有两名患者接受了来自基因改造猪的心脏异种移植物,并存活了长达2个月。为了使患者存活超过1年(这将使这些策略具有临床应用价值),还需要解决其他问题。因此,与免疫抑制剂相结合,异种和外源器官来源为无限且变革性的移植器官供应带来了巨大希望。