Knight C
Soc Sci Med. 1985;21(6):671-83. doi: 10.1016/0277-9536(85)90207-2.
Traditional healing rituals in many parts of the world seem to derive from a model of cyclical renewal provided in the first instance by menstruation. Health is seen as dependent upon a correct balance between polar opposite states such as 'heat' and 'cold','dryness' and 'wetness' etc. Nature seems to achieve such balance by alternating regularly between opposites such as night and day, wet season and dry. In this way, periodic 'death' (night, winter etc.) alternates with 'life'. The logic of healing rites is that humans, too, should be able to move through 'death' to 'new life' by keeping closely in tune with wider rhythms of renewal. It is argued here that ideally, women should achieve this by menstruating in synchrony with the moon, which periodically 'dies' and is 'reborn'. Failing this--runs the traditional logic--men themselves must learn to 'menstruate' in some symbolic sense in order to safeguard the rhythms of renewal.
世界许多地方的传统治疗仪式似乎源自月经最初提供的周期性更新模式。健康被视为取决于诸如“热”与“冷”、“干”与“湿”等极端相反状态之间的正确平衡。大自然似乎通过昼夜、湿季与干季等对立面之间的定期交替来实现这种平衡。这样,周期性的“死亡”(夜晚、冬天等)与“生命”交替出现。治疗仪式的逻辑是,人类也应该能够通过与更广泛的更新节奏紧密协调,从“死亡”走向“新生”。这里有人认为,理想情况下,女性应该通过与月亮同步月经来实现这一点,月亮会周期性地“死亡”并“重生”。如果做不到这一点——按照传统逻辑——男性自身必须在某种象征意义上学会“月经”,以维护更新的节奏。