Ruan Ting-Ting, Huang Yi-Wei, Zhang Li-Juan
Changsha Health Vocational College, Changsha, Hunan, China.
City University of Wuhan, Wuhan, Hubei, China.
BMC Nurs. 2025 Jul 5;24(1):853. doi: 10.1186/s12912-025-03534-7.
Schizophrenia is a significant public health concern in China, imposing a heavy burden on patients' families and the healthcare system. However, there is a lack of a specific questionnaire for family caregivers of schizophrenia patients in China. This study aimed to introduce and culturally adapt the Family Coping Questionnaire (FCQ) to develop an assessment tool suitable for the Chinese cultural context.
With the permission of the original author, the FCQ was culturally adapted following the Brislin translation model, which involved forward translation, target harmonization, back translation, and reconciliation. A pilot test with 15 caregivers was conducted to refine the questionnaire, followed by a cross-sectional survey of 242 participants from the psychiatric clinic and ward at the Third Xiangya Hospital of Central South University, Changsha, Hunan, China. Data analysis was performed using SPSS 22.0 to evaluate the scale's properties.
The Chinese version of the FCQ demonstrated good reliability, with a Cronbach's α of 0.714 for the overall questionnaire and ranging from 0.57 to 0.79 for individual scales. The split-half reliability was 0.654, and test-retest reliability ranged from 0.52 to 0.88 for individual scales, with an overall FCQ reliability of 0.89. The content validity index was 1.0, and the FCQ accounted for 62.97% of the variance, indicating satisfactory construct validity.
The culturally adapted Chinese version of the FCQ questionnaire has demonstrated good reliability and validity, serving as an effective tool for assessing the coping styles of caregivers of schizophrenia patients in China. However, this study has limitations. The sample was mainly composed of caregivers of patients in mild wards, and future research needs to expand the sample range.
Not applicable.
精神分裂症在中国是一个重大的公共卫生问题,给患者家庭和医疗系统带来沉重负担。然而,中国缺乏针对精神分裂症患者家庭照顾者的特定问卷。本研究旨在引入并对家庭应对问卷(FCQ)进行文化调适,以开发一种适合中国文化背景的评估工具。
在获得原作者许可后,按照布里斯林翻译模型对FCQ进行文化调适,包括正向翻译、目标协调、回译和核对。对15名照顾者进行了预试验以完善问卷,随后对来自中国湖南长沙中南大学湘雅三医院精神科门诊和病房的242名参与者进行了横断面调查。使用SPSS 22.0进行数据分析以评估量表的性能。
FCQ中文版显示出良好的信度,整个问卷的Cronbach's α为0.714,各分量表的Cronbach's α在0.57至0.79之间。分半信度为0.654,各分量表的重测信度在0.52至0.88之间,FCQ总体信度为0.89。内容效度指数为1.0,FCQ解释了62.97%的变异,表明结构效度良好。
经过文化调适的FCQ中文版问卷显示出良好的信度和效度,可作为评估中国精神分裂症患者照顾者应对方式的有效工具。然而,本研究存在局限性。样本主要由轻症病房患者的照顾者组成,未来研究需要扩大样本范围。
不适用。