• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

[Rheumatism as a cause of disability of collective farmers].

作者信息

Shusteva V I

出版信息

Vopr Revm. 1970 May-Jun;10(2):68-71.

PMID:4249209
Abstract
摘要

相似文献

1
[Rheumatism as a cause of disability of collective farmers].[作为集体农庄庄员致残原因的风湿病]
Vopr Revm. 1970 May-Jun;10(2):68-71.
2
[Diseases of the nervous system as a cause of stable loss of working capacity among collective farmers].
Vrach Delo. 1973 Jun;6:149-51.
3
[The health of working collective farm workers of retirement age].[退休年龄的集体农庄在职工人的健康状况]
Klin Med (Mosk). 1981 Sep;59(9):80-2.
4
[Malignant neoplasms as a cause of disability of collective farmers].
Vrach Delo. 1974;4:151-3.
5
[Eye injuries as a cause of disability in workers in agricultural production].[眼外伤作为农业生产工人残疾的一个原因]
Oftalmol Zh. 1984(3):179-80.
6
[Analysis of the injuries in agricultural production resulting in persistent loss of work capacity].[对导致长期丧失工作能力的农业生产伤害的分析]
Vrach Delo. 1978 Sep(9):136-8.
7
[Prevalence of ischemic heart disease and arterial hypertension in women engaged in agricultural work].从事农业工作女性的缺血性心脏病和动脉高血压患病率
Vrach Delo. 1982 Sep(9):98-100.
8
[On the condition of vision in collective farmers in various cross sections of industry].[关于不同行业集体农民的视力状况]
Gig Tr Prof Zabol. 1967 Apr;11(4):37-9.
9
[Morbidity with temporary disability of agricultural workers in the districts reclaimed by sewage].[污水开垦地区农业工人的临时残疾发病率]
Gig Sanit. 1991 Jun(6):35-6.
10
[Diseases of the ENT organs in agricultural mechanics (based on data from a comprehensive study].农业机械操作中耳鼻喉器官的疾病(基于一项综合研究的数据)
Zh Ushn Nos Gorl Bolezn. 1974 Jul-Aug;0(4):99-100.