• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

[Primary and secondary prophylaxis of chronic diseases of the stomach and duodenum].

作者信息

Dorofeev G I, Uspenskiĭ V M

出版信息

Ter Arkh. 1979;51(3):7-13.

PMID:441958
Abstract
摘要

相似文献

1
[Primary and secondary prophylaxis of chronic diseases of the stomach and duodenum].
Ter Arkh. 1979;51(3):7-13.
2
[Prevention of chronic diseases of the stomach and duodenum in military personnel].[军队人员胃及十二指肠慢性病的预防]
Voen Med Zh. 1965 Sep;9:44-6.
3
[Diseases of the stomach and duodenum preceding peptic ulcer].
Klin Med (Mosk). 1979 Jun;57(6):38-42.
4
[Ulcer of the stomach and duodenum and inflammatory diseases--etiology and status of therapy].[胃及十二指肠溃疡与炎症性疾病——病因及治疗现状]
Zentralbl Chir. 1967;92(26a Pt 1):1306-18.
5
[Experience in the preventive and antirelapse therapy of gastroduodenal diseases in military units].[部队胃十二指肠疾病的预防及抗复发治疗经验]
Voen Med Zh. 1969 Jul;7:43-6.
6
[Radioisotope study of the stomach as a method of functional evaluation of its mucosa].[作为胃黏膜功能评估方法的胃放射性核素研究]
Sov Med. 1977 Mar(3):31-7.
7
Controversies on terminology, definition and morbid significance of gastric and duodenal erosions.关于胃和十二指肠糜烂的术语、定义及病理意义的争议。
Recenti Prog Med. 1990 Jun;81(6):426-8.
8
[A NEW CONTRIBUTION TO THE TREATMENT OF CHRONIC DISEASES OF THE STOMACH AND DUODENUM].
Clin Ter. 1964 Apr 15;29:40-50.
9
[The pathogenesis of peptic ulcer of the stomach and duodenum].[胃及十二指肠消化性溃疡的发病机制]
Arkh Patol. 1972;34(10):3-11.
10
[Topography of changes in the mucosa of the gastro-duodenal region in chronic gastritis and peptic ulcer].[慢性胃炎和消化性溃疡中胃十二指肠区域黏膜变化的 topography] 注:这里“topography”可根据上下文灵活翻译,比如“形态学”等更合适的表述,但由于要求不添加解释,所以保留原文。
Arkh Patol. 1976;38(11):50-9.