Kohlmeyer W A
Bull Am Acad Psychiatry Law. 1979;7(1):95-102.
To summarize briefly, it can be said that the new Patuxent admissions are approximately in the same age range, but more often black and from urban areas. The seriousness of their crimes is significantly higher than in the old Patuxent population. It may be said with some assurance that the change of the law has been a positive step towards making the Patuxent Institution a more treatment-oriented place, since there is no more mandatory indeterminate incarceration of persons unwilling to participate in the program. On the other hand, a number of persons who could eventually be reached by the prolonged stay at the Institution under the indeterminate sentence are now lost to the treatment process and they will be eventually released as potentially dangerous persons into society.
简而言之,可以说新进入帕塔克森特的人员年龄范围大致相同,但更多是黑人且来自城市地区。他们所犯罪行的严重性明显高于帕塔克森特旧有人员群体。可以比较肯定地说,法律的变革是朝着使帕塔克森特机构成为一个更注重治疗的地方迈出的积极一步,因为不再对不愿参与该项目的人进行强制性不定期监禁。另一方面,一些原本在不定期判决下通过在该机构长期拘押最终可能接受治疗的人,现在却脱离了治疗过程,他们最终将作为潜在危险人员被释放到社会中。