Wehnert C
Arch Exp Veterinarmed. 1979;33(6):951-6.
Exacting demands have to be met by milk testing routine laboratories where mycoplasma species are to be cultured from milk samples. Cleanliness of sampling, immediate cold storage, and no-delay transport of the milk samples to the testing centre are of greatest importance to the informative value of all mycoplasma tests. In the summer season, it is recommended to freeze the milk samples immediately after sampling. Mycoplasma broth should not be inoculated to animals of the herd from which the samples had been taken. A modified mycoplasma culturing medium is described in this paper. It will enable wider introduction of mycoplasma diagnosis by more Regional Institutes of Veterinary Medicine. Also reported in this paper are diagnosis and successful control of enzootic mastitis caused by Acholeplasma laidlawii and Acheloplasma axanthum. Repeated bacteriological testing of milk and secretion of all cows in the herd helped in picking out all bacteriologically positive animals and isolating them from the negative individuals. All animals that had produced positive responses to bacteriological testing were killed, notwithstanding clinical udder and general milk findings. Definite success of any control action undertaken against mycoplasmic mastitis will depend strongly on no-delay bacteriological testing of milk and secretion samples from all cows of the given herd, as early as in the acute phase of mastitis caused by mycoplasma.
对于要从牛奶样本中培养支原体的常规牛奶检测实验室来说,必须满足严格的要求。采样的清洁程度、立即冷藏以及将牛奶样本无延迟地运送到检测中心,对于所有支原体检测的信息价值至关重要。在夏季,建议采样后立即冷冻牛奶样本。支原体肉汤不应接种到采集样本的牛群中的动物身上。本文描述了一种改良的支原体培养基。这将使更多的地区兽医研究所能够更广泛地开展支原体诊断。本文还报告了由莱氏无胆甾原体和黄无胆甾原体引起的地方性乳腺炎的诊断和成功防控情况。对牛群中所有奶牛的牛奶和分泌物进行反复的细菌学检测,有助于挑选出所有细菌学检测呈阳性的动物,并将它们与阴性个体隔离开来。所有对细菌学检测呈阳性反应的动物,无论其临床乳房和一般牛奶检测结果如何,均予以扑杀。针对支原体性乳腺炎采取的任何防控措施能否取得确切成功,在很大程度上取决于在支原体引起的乳腺炎急性期尽早对给定牛群中所有奶牛的牛奶和分泌物样本进行无延迟的细菌学检测。