• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

Is there a life after hospital?

出版信息

Lancet. 1980 Sep 27;2(8196):682-3.

PMID:6106791
Abstract
摘要

相似文献

1
Is there a life after hospital?出院后还有生活吗?
Lancet. 1980 Sep 27;2(8196):682-3.
2
Has the mental hospital got a future?精神病院还有未来吗?
Proc R Soc Med. 1972 Oct;65(10):894-8. doi: 10.1177/003591577206501054.
3
Team for the Assessment of Psychiatric Services (TAPS) Project 33: prospective follow-up study of long-stay patients discharged from two psychiatric hospitals.精神科服务评估团队(TAPS)项目33:两家精神病医院出院的长期住院患者的前瞻性随访研究。
Am J Psychiatry. 1996 Oct;153(10):1318-24. doi: 10.1176/ajp.153.10.1318.
4
The cost-effectiveness of community care for former long-stay psychiatric hospital patients.为 former long-stay psychiatric hospital patients 提供社区护理的成本效益。 (这里“former long-stay psychiatric hospital patients”直译为“曾经长期住院的精神病患者”,但表述稍显生硬,可根据上下文灵活调整表述方式使其更通顺自然,比如“曾长期住院的精神科患者” )
Adv Health Econ Health Serv Res. 1990;11:201-27.
5
Second-generation deinstitutionalization, I: The impact of Brewster v. Dukakis on state hospital case mix.第二代非机构化,第一部分:布鲁斯特诉杜卡基斯案对州立医院病例组合的影响。
Am J Psychiatry. 1990 Aug;147(8):982-7. doi: 10.1176/ajp.147.8.982.
6
Porirua Hospital plans to reduce number of long-stay patients.波里鲁瓦医院计划减少长期住院患者的数量。
N Z Hosp. 1986 Aug-Sep;38(6):30.
7
Asylum and chronically ill psychiatric patients.收容所与慢性精神病患者。
Am J Psychiatry. 1984 Aug;141(8):975-8. doi: 10.1176/ajp.141.8.975.
8
Mental health. The incentives war.
Health Serv J. 1995 Mar 9;105(5443):24-6.
9
[Modernization of psychiatric service from several viewpoints].[从多个视角看精神科服务的现代化]
Sygeplejersken. 1987 Feb 4;87(6):4-6.
10
Into the community. Haven of care--or sick joke?融入社区。关怀的港湾——还是恶意的玩笑?
Nurs Times. 1987;83(25):28-30.