Goscienski P J
Pediatr Infect Dis. 1983 Jan-Feb;2(1):69-81. doi: 10.1097/00006454-198301000-00018.
Animal-transmitted diseases are remarkable not because they occur frequently but because they are almost always unsuspected and unrecognized. The physician who attends an ill veterinarian or zookeeper will immediately suspect an exotic disease. The pediatrician who attends the child who recently received a puppy for his birthday will not. Our public attitude toward animals as carriers of disease is utterly thoughtless. If a human were to urinate and defecate in the street or park he would be incarcerated without delay. Yet we tolerate and even encourage the same activity in dogs, which are known to carry scores of diseases to humans. Animals as pets are here to stay. Children are their frequent companions. It would serve all those who deal with the medical problems of children to know as much as possible about the diseases carried by animals, for their consequences are quite significant.
动物传播的疾病之所以引人注目,并非因为它们频繁发生,而是因为它们几乎总是不被怀疑和未被识别。照料生病的兽医或动物园饲养员的医生会立即怀疑是一种外来疾病。而照料那个最近生日收到一只小狗的孩子的儿科医生则不会。我们公众对待动物作为疾病携带者的态度完全是欠考虑的。如果一个人在街上或公园里大小便,他会立即被监禁。然而,我们却容忍甚至鼓励狗做同样的事,而狗可是已知会给人类传播几十种疾病的。宠物动物会一直存在。孩子是它们的常客。对于所有处理儿童医疗问题的人来说,尽可能多地了解动物所携带的疾病是有好处的,因为其后果相当严重。