Clyde C, Kerr A, Varghese A, Wilson C
Br Med J (Clin Res Ed). 1984 Nov 17;289(6455):1351-3. doi: 10.1136/bmj.289.6455.1351.
After a successful pilot scheme introduced in 1975, when six portable defibrillators were provided for health centres, an additional 50 defibrillators were provided in February 1982 for general practitioners to use. Between December 1975 and February 1984 defibrillation was attempted in 54 patients who collapsed with clinical cardiac arrest in the presence of general practitioners or less than five minutes before their arrival. A cardiac output was achieved in 32 patients, 28 survived to reach hospital via a mobile coronary care unit, and 22 were discharged alive. Of the 28 admitted to hospital, 24 were found to have myocardial infarction. If all general practitioners carried defibrillators they might make an important dent in the early mortality from myocardial infarction in addition to that achieved by a mobile coronary care unit.
1975年成功实施试点计划后,为健康中心配备了6台便携式除颤器,1982年2月又额外提供了50台除颤器供全科医生使用。1975年12月至1984年2月期间,有54名患者在全科医生面前或其到达前不到5分钟时因临床心脏骤停而晕倒,对这些患者尝试进行了除颤。32名患者恢复了心输出量,28名患者通过移动冠心病监护病房存活至医院,22名患者存活出院。在入院的28名患者中,24名被发现患有心肌梗死。如果所有全科医生都配备除颤器,那么除了移动冠心病监护病房所取得的成效外,他们可能会对心肌梗死的早期死亡率产生重大影响。