Zimmerer E J
Natl Cancer Inst Monogr. 1984 May;65:59-64.
The guppy, Poecilia reticulata, native to fresh and brackish waters of northeastern South America and adjacent islands of the Caribbean, has been introduced throughout much of the tropical and subtropical world. It tolerates comparatively wide ranges of temperature, salinity, and crowding. This hardiness plus high fecundity, live birth, fast growth, and early maturation make it an excellent laboratory organism for disciplines ranging from behavioral studies to toxicity testing. In 4 published carcinogenicity studies, 8 of 11 known mammalian carcinogens produced neoplasms in the liver and occasionally at other sites. The guppy's overall popularity, however, has magnified problems concerning stock origin. The natural variability of this species has been increased by artificially selected breeding and by exotic natural selection pressures of foreign environments on introduced populations. The source of many guppy stocks today is ultimately the pet trade, and a good genetic history of such strains is not often available. Differences in stock origin may account for some differential responses of growth and sensitivity to environmental variables noted in the literature. The establishment of carefully maintained inbred strains for cancer research is the best solution to this problem.
孔雀鱼(Poecilia reticulata)原产于南美洲东北部的淡水和咸淡水水域以及加勒比海的邻近岛屿,现已被引入到热带和亚热带世界的大部分地区。它能耐受相对较宽的温度、盐度范围,也能适应拥挤环境。这种强健的体质加上高繁殖力、胎生、生长迅速和早熟的特点,使其成为从行为研究到毒性测试等众多学科的理想实验生物。在4项已发表的致癌性研究中,11种已知的哺乳动物致癌物中有8种在孔雀鱼肝脏中引发了肿瘤,偶尔在其他部位也会引发肿瘤。然而,孔雀鱼的广泛受欢迎程度加剧了有关种群来源的问题。该物种的自然变异性因人工选择育种以及外来环境对引入种群的外来自然选择压力而增加。如今许多孔雀鱼种群的最终来源是宠物贸易,而此类品系往往没有良好的遗传历史记录。种群来源的差异可能是文献中所提到的生长和对环境变量敏感性的一些差异反应的原因。为癌症研究建立精心维护的近交系是解决这个问题的最佳办法。