Gerchow J
Z Rechtsmed. 1978 May 29;81(2):151-6. doi: 10.1007/BF00203875.
A person accused of murder maintained that he found his nextdoor neighbour dead. Because he had already served a long sentence for homicide he stated that in a state of panic he dismembered and removed the dead body not to be suspected again.--For collecting information legal medicine institutions of the Federal Republic of Germany, Austria and Switzerland were consulted. The results are very instructive and are completed by reports from the literature. No proven case was found in which a person dismembered and disposed of an incidentally found body (or the body of someone who incidentally died in the presence of the subject) in order to prevent suspicion of guilt. Occasionally those statements were made, and also refuted.
一名被控谋杀的人坚称他发现隔壁邻居死了。由于他曾因杀人罪服过长期徒刑,他表示自己在恐慌状态下肢解并移走了尸体,以免再次受到怀疑。——为收集信息,咨询了德意志联邦共和国、奥地利和瑞士的法医学机构。结果很有启发性,并辅以文献报道。未发现经证实的案例,即有人为避免被怀疑有罪而肢解并处理偶然发现的尸体(或在其面前偶然死亡者的尸体)。偶尔会有这样的说法,但也被驳斥了。