Suppr超能文献

[重症监护医学中的感染]

[Infections in intensive care medicine].

作者信息

Stille W

出版信息

Z Gesamte Inn Med. 1980 Jun 15;35(12):542-6.

PMID:7405304
Abstract

Severe bacterial, parasitic or viral infections should be treated in an intensive therapy ward. On the other hand, patients in intensive therapy wards are threatened by secondary bacterial infections which are above all evoked by so-called problem germs. In the first place, chemotherapy is based on modern penicilline and/or cephalosporins, mostly in combination with a modern aminoglycoside. Septicaemias are evoked above all by gram-negative bacilli or by Staph. aureus. A special form is the infusion septicaemia by so-called water germs, which in most cases cannot be cultivated at 37 degrees C. Furthermore, the author enters the infections by venous catheter, infections of the urinary tract and infections of the respiratory tract in intensive therapy patients, which up to now are an unsolved problem. This problem cannot be solved, too, by means of essentially improved antibiotics alone. However, it would be useful to renounce for example every unnecessary catheterisation of the urinary bladder. The control of the excretion or aleviations of cure are no arguments for the insertion of a permanent catheter.

摘要

严重的细菌、寄生虫或病毒感染应在重症监护病房进行治疗。另一方面,重症监护病房的患者受到继发性细菌感染的威胁,这些感染主要由所谓的问题病菌引起。首先,化疗基于现代青霉素和/或头孢菌素,大多与现代氨基糖苷类药物联合使用。败血症主要由革兰氏阴性杆菌或金黄色葡萄球菌引起。一种特殊形式是由所谓的水病菌引起的输液性败血症,在大多数情况下,这些病菌在37摄氏度下无法培养。此外,作者还提到了重症监护患者的静脉导管感染、尿路感染和呼吸道感染,这些目前仍是未解决的问题。仅靠本质上改进的抗生素也无法解决这个问题。然而,例如放弃对膀胱进行每一次不必要的导管插入术可能会有所帮助。控制排泄或缓解治疗并不是插入永久性导管的理由。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验