• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

Appendix C: Position identification, chief operating officer, vice-president of operations, administrator.

出版信息

Top Health Care Financ. 1980 Fall;7(1):82-5.

PMID:7434353
Abstract
摘要

相似文献

1
Appendix C: Position identification, chief operating officer, vice-president of operations, administrator.附录C:职位标识、首席运营官、运营副总裁、行政管理人员。
Top Health Care Financ. 1980 Fall;7(1):82-5.
2
Appendix B: Position identification, chief financial officer, vice-president of finance, director of finance.附录B:职位标识,首席财务官,财务副总裁,财务总监。
Top Health Care Financ. 1980 Fall;7(1):78-81.
3
Appendix A: Position identification, chief executive officer, president, executive director.附录A:职位标识、首席执行官、总裁、执行董事。
Top Health Care Financ. 1980 Fall;7(1):74-7.
4
Vice-president of medicine/vice-president of nursing. Collaboration or conflict?医学副院长/护理副院长。协作还是冲突?
J Nurs Adm. 1984 Jun;14(6):38-41.
5
Job description: vice president--marketing.职位描述:营销副总裁
Hosp Manage Commun. 1981 Mar-Apr;5(2):2-4.
6
The operating room director: functions and responsibilities.手术室主任:职能与职责
J Nurs Adm. 1988 Sep;18(9):6-14.
7
Administrative requirements for director of pharmacy service.药学服务主任的管理要求。
Hosp Formul. 1978 Dec;13(12):1023-4, 1029-30.
8
Reinventing the COO. After being down and out, the position is back--but with some changes.重塑首席运营官一职。在经历低迷之后,这个职位又回来了——但有所变化。
Mod Healthc. 1998 Jul 6;28(27):30-2, 33.
9
A job description for the materiel manager.物资经理的职位描述。
Dimens Health Serv. 1977 Aug;54(8):24-61.
10
What an ace administrator can do for a group.一位杰出的管理者能为一个团队做些什么。
Med Econ. 1998 Jun 29;75(12):55-6, 59-60, 62 passim.