Robbins R C, Mitchell M E, Sachs D H, Clark R E
National Heart, Lung, and Blood Institute, National Cancer Institute, National Institutes of Health, Bethesda, Md.
J Heart Lung Transplant. 1994 Sep-Oct;13(5):877-81.
The use of hearts from large domestic animals represents a potential solution to the current human donor shortage. However, xenogeneic hyperacute graft rejection remains a major barrier to xenotransplantation. The purpose of this study was to use an ex vivo preparation to study variables that may correlate with hyperacute rejection in cardiac xenografts. Freshly excised hearts from 37 anesthetized pigs (10 to 37 kg) were perfused at 37 degrees C through the aorta with retrograde flow. The hearts functioned in a nonworking mode for 4 hours or until irreversible cardiac dysfunction occurred. Various perfusates were used: fresh whole autologous pig blood (n = 4), dog blood (n = 3), baboon blood (n = 5), human packed red blood cells (n = 2), human whole blood (n = 10), human whole blood and plasma (n = 3), and human plasma (n = 9), to which a modified Krebs-Henseleit bicarbonate buffer solution was added. Rapid loss of function was uniform and occurred most quickly (13 to 18 minutes) for hearts perfused with dog blood and human plasma. Isolated cardiac perfusion provided a means for the analysis of the cellular and plasma components of human blood to define which were required for rapid loss of function. The results indicated that the reaction was mediated by components present only in plasma.
使用大型家畜的心脏是解决当前人类供体短缺问题的一个潜在办法。然而,异种超急性移植物排斥反应仍然是异种移植的一个主要障碍。本研究的目的是利用一种体外制备方法来研究可能与心脏异种移植物超急性排斥反应相关的变量。从37头麻醉猪(体重10至37千克)身上 freshly excised hearts(此处英文“freshly excised hearts”有误,应是“新鲜摘取的心脏”),在37摄氏度下通过主动脉进行逆行灌注。心脏以非工作模式运行4小时或直至出现不可逆的心功能障碍。使用了各种灌注液:新鲜全自体猪血(n = 4)、狗血(n = 3)、狒狒血(n = 5)、人浓缩红细胞(n = 2)、人全血(n = 10)、人全血和血浆(n = 3)以及人血浆(n = 9),并向其中添加了改良的 Krebs-Henseleit 碳酸氢盐缓冲溶液。功能的快速丧失是一致的,在用狗血和人血浆灌注的心脏中发生得最快(13至18分钟)。离体心脏灌注为分析人血的细胞和血浆成分提供了一种方法,以确定哪些成分是功能快速丧失所必需的。结果表明,该反应是由仅存在于血浆中的成分介导的。