Pearn J H, Covacevich J, Charles N, Richardson P
Department of Child Health, Royal Children's Hospital, Brisbane, QLD.
Med J Aust. 1994;161(11-12):706-8.
To define the risk of snake envenomation in herpetologists, assess factors which lead to their being bitten, assess their occupational morbidity and propose preventive stratagems.
Interview of 14 of the most experienced professional herpetologists in Queensland; and questionnaire to 14 members of the Cape York Peninsula Herpetological Society, Cairns, Queensland.
The 28 herpetologists had sustained 119 bites by potentially dangerous species, and hundreds of clinically insignificant bites. Seventeen had been admitted to hospital. Only five had never been bitten by a medically dangerous snake and 14 had been bitten on two or more occasions. Correct first-aid techniques were applied in less than half the bites. Two had permanent morbidity--renal damage, and permanent tissue damage to the hands. Anaphylactic reactions from the repeated use of antivenom did not occur. The experienced herpetologists sustained a life-threatening bite every 10 years (median). Four herpetologists had been bitten by the western taipan (Oxyuranus microlepidotus), the world's most venomous snake.
Herpetologists working with highly venomous snakes are at high risk. Prevention involves recognising the risk; possessing a first-aid certificate; applying standard first-aid if a bite is sustained; carrying a mobile telephone; and not working alone.
确定爬虫学家发生蛇咬伤中毒的风险,评估导致他们被咬伤的因素,评估其职业发病率,并提出预防策略。
对昆士兰州14位经验最丰富的专业爬虫学家进行访谈;并向昆士兰州凯恩斯约克角半岛爬虫学协会的14名成员发放问卷。
这28位爬虫学家被潜在危险物种咬伤119次,还有数百次临床上无显著意义的咬伤。17人曾住院治疗。只有5人从未被具有医学危险性的蛇咬伤过,14人被咬过两次或更多次。不到一半的咬伤采用了正确的急救技术。两人有永久性损伤——肾脏损伤和手部永久性组织损伤。未发生因反复使用抗蛇毒血清引起的过敏反应。经验丰富的爬虫学家平均每10年遭受一次危及生命的咬伤。4名爬虫学家被世界上最毒的蛇——西部 taipan(细鳞太攀蛇)咬伤过。
从事处理剧毒蛇类工作的爬虫学家面临高风险。预防措施包括认识到风险;拥有急救证书;被咬后采用标准急救方法;携带移动电话;以及不独自工作。