McMichael A J
Department of Epidemiology and Population Sciences, London School of Hygiene and Tropical Medicine, England.
J Public Health Policy. 1994 Winter;15(4):407-19.
Human health may not remain sustainable if damage to the global environment continues. The argument is simple: Earth is essentially a closed system; humans are proliferating and commandeering more surface area, food and energy; the resultant accumulation of waste gases, depletion of soil and water, and loss of biodiversity is starting to overload Earth's carrying capacity. There are limits in any closed system and our species is now pressing against some of them. These are new problems and we cannot be certain of the consequences for human health. A warmer world will probably have more frequent heatwaves, unstable weather, increased spread of mosquito-borne infectious diseases, and disruptions to agriculture. Ozone depletion, if sustained, may cause moderate increases in skin cancer and cataracts, and may damage crop growth and marine stocks. Depletion of agricultural resources, overfishing, and loss of genetic resources from species extinction all entail potentially serious consequences for human health. The manifest uncertainties of these global change processes and the need for prediction, rather than empirical observation, create new challenges to health scientists. Likewise, policy-makers will have to deal with best estimates and long time-frames, informed by understanding of ecological realities.
如果全球环境持续遭到破坏,人类健康可能无法维持下去。道理很简单:地球本质上是一个封闭系统;人类数量不断增加,占用了更多的地表面积、食物和能源;由此导致废气积聚、土壤和水资源枯竭以及生物多样性丧失,这正开始使地球的承载能力不堪重负。任何封闭系统都有其极限,而我们人类现在正逼近其中一些极限。这些都是新问题,我们无法确定其对人类健康的影响。气候变暖的世界可能会出现更频繁的热浪、不稳定的天气、蚊媒传染病传播增加以及农业生产中断。如果臭氧消耗持续下去,可能会导致皮肤癌和白内障发病率适度上升,并可能损害作物生长和海洋生物资源。农业资源枯竭、过度捕捞以及物种灭绝导致的遗传资源丧失,所有这些都可能给人类健康带来严重后果。这些全球变化过程明显存在不确定性,而且需要进行预测,而非依靠实证观察,这给健康科学家带来了新的挑战。同样,政策制定者将不得不根据对生态现实的理解,应对最佳预测和长期规划。