Lewis C E, Carlisle D
Center for Health Promotion and Disease Prevention, University of California, School of Medicine, Los Angeles 90024-1772.
West J Med. 1994 Jul;161(1):34-8.
The incidence of the acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) among Latinos and African Americans nationally and in Los Angeles has risen substantially. No data exist to indicate which physicians (or groups of physicians) provide care to these groups, however. To better plan AIDS educational programs, efforts were made to identify those physicians whose offices were located in areas with high proportions of nonwhites. Many physicians in these areas--30% of all office-based primary care physicians in Los Angeles--were found to be graduates of international medical schools. A survey of a stratified random sample of international medical graduates revealed that compared with a random sample of United States medical graduates, they had a greater proportion of nonwhite patients, often of an ethnicity similar to theirs; practiced in areas with a greater proportion of Asians and lower family incomes; had fewer patients infected with the immunodeficiency virus (HIV) in their practices; and were more avoidant of such patients. As the incidence of HIV infection increases among minority groups, means need to be developed to ensure their access to counseling and screening, as well as treatment with the latest available agents. Options include imaginative and engaging approaches to continuing medical education for all physicians and the creation of separate public sector infrastructures to meet the HIV-related needs of these communities.
在全国范围内以及在洛杉矶,拉丁裔和非裔美国人中获得性免疫缺陷综合征(艾滋病)的发病率大幅上升。然而,目前尚无数据表明哪些医生(或医生群体)为这些群体提供医疗服务。为了更好地规划艾滋病教育项目,人们努力确定那些诊所位于非白人比例较高地区的医生。结果发现,这些地区的许多医生——占洛杉矶所有基层医疗医生的30%——是国际医学院的毕业生。对国际医学毕业生分层随机样本的一项调查显示,与美国医学毕业生的随机样本相比,他们的非白人患者比例更高,且这些患者的种族往往与他们相似;他们在亚洲人比例更高、家庭收入更低的地区行医;他们诊所中感染免疫缺陷病毒(HIV)的患者较少;而且他们更回避这类患者。随着少数群体中HIV感染发病率的上升,需要制定相应措施,以确保他们能够获得咨询、筛查以及最新可用药物的治疗。这些措施包括为所有医生开展富有想象力且引人入胜的继续医学教育方法,以及建立独立的公共部门基础设施,以满足这些社区与HIV相关的需求。