Everybody's doing it. Lawyers. Professors. Yes, even doctors. Professionals in positions of authority and trust are taking a closer look at how they relate to their clients, students, or patients. Perhaps it all started with Anita Hill, the woman who sounded the wake-up call that was heard around America with the message that sexual harassment, even sexual innuendo, will no longer be tolerated. It's a new day and age. Today, for ethical as well as practical reasons, some bar associations (including Minnesota's) are warning lawyers not to have sex with clients, and many colleges are forbidding professors from getting involved with students. The American Medical Association and state medical boards are also re-evaluating the rules, because in today's climate even something as simple as a pat on the knee can get a physician in trouble.
每个人都在这么做。律师、教授。没错,甚至还有医生。处于权威和信任地位的专业人士都在更深入地审视他们与客户、学生或患者的关系。这一切或许始于安妮塔·希尔,她发出的警钟在美国各地回响,传达出性骚扰,甚至性暗示都将不再被容忍的信息。这是一个新的时代。如今,出于道德以及实际原因,一些律师协会(包括明尼苏达州的)警告律师不要与客户发生性关系,许多大学也禁止教授与学生有染。美国医学协会和各州医学委员会也在重新评估相关规定,因为在如今的环境下,哪怕只是轻轻拍一下膝盖这样简单的举动,都可能给医生带来麻烦。