Rauyajin O, Pasandhanatorn V, Rauyajin V, Na-nakorn S, Ngarmyithayapong J, Varothai C
Faculty of Social Sciences and Humanities, Department of Social Sciences, Mahidol University, Bangkok, Thailand.
J Diarrhoeal Dis Res. 1994 Mar;12(1):25-34.
The aim of this study was to identify the predisposing and enabling factors affecting mothers' hygiene behaviour in relation to childhood diarrhoeal diseases. Qualitative data were gathered by naturalistic observation of 12 mothers and focus group discussions involving 32 mothers. Mothers with children less than 2 years of age in both urban and rural areas of Suphanburi, a central province of Thailand, were sampled. Twelve local terms describing five different types of diarrhoea were identified. Childhood diarrhoea was classified into two groups depending upon perceived causes: contagious and preventable, and not contagious and unpreventable. To prevent diarrhoea in children, mothers reported that they avoid "taboo" food, avoid breastfeeding with "hot" milk and visit local healers for a herbal paste treatment that is applied to the child's throat. Most mothers did not wash their hands before preparing milk or after disposal of children's faeces. However, they did wash their hands after cleaning the child following the child's defecation, and after their own defecation. Our findings suggest that health education programmes should utilize local terminology and work to counter common misunderstandings regarding childhood diarrhoeal disease and its prevention. Knowledge of the predisposing and enabling factors identified in this study will assist in the development of effective implementation programmes.
本研究的目的是确定影响母亲在儿童腹泻疾病方面卫生行为的诱发因素和促成因素。通过对12位母亲的自然观察和涉及32位母亲的焦点小组讨论收集了定性数据。对泰国中部素攀武里府城乡地区2岁以下儿童的母亲进行了抽样。确定了描述五种不同类型腹泻的12个当地术语。根据感知到的病因,儿童腹泻分为两组:具有传染性且可预防的,以及不具有传染性且不可预防的。为预防儿童腹泻,母亲们表示她们会避免食用“禁忌”食物,避免用“热”牛奶进行母乳喂养,并会去找当地治疗师使用草药膏涂抹在孩子喉咙处进行治疗。大多数母亲在准备牛奶前或处理孩子粪便后不洗手。然而,她们会在孩子排便后清洁孩子以及自己排便后洗手。我们的研究结果表明,健康教育项目应使用当地术语,并努力消除关于儿童腹泻疾病及其预防的常见误解。了解本研究中确定的诱发因素和促成因素将有助于制定有效的实施方案。