Clarke D E, Goldstein M K, Raffin T A
Division of Pulmonary and Critical Care Medicine, Stanford University School of Medicine, California.
Clin Geriatr Med. 1994 Feb;10(1):91-101.
Elderly people in the United States often receive treatment through an enormous array of medical technology when they become critically ill. Some, or all, such interventions may be unwanted, and patients have the right to be informed about what prospects lie ahead. CPR, with survival rates of 2% to 20%, rarely has the effect for which it was intended, as studies over the last two decades have repeatedly demonstrated. Although it is not clear that elderly people are at higher risk for poor outcomes of CPR, it is clear most of them do not possess sufficient knowledge about either CPR or its usual outcome to make an informed choice. Ideally, an individual should choose his or her own resuscitation status, but evidence exists indicating surrogates more often than not make this decision. This is unfortunate, because both surrogates and physicians are poor judges of patients' resuscitation preferences. Advance directives, especially when coupled with effective physician-patient communication, will aid elderly persons in making decisions about life support. We encourage all physicians who care for the elderly to avert many of tomorrow's ethical dilemmas by communicating with their healthy patients today.
在美国,老年人身患重病时往往会接受大量医疗技术的治疗。其中一些或所有此类干预措施可能并非患者所愿,患者有权了解未来的前景。心肺复苏术(CPR)的存活率在2%至20%之间,正如过去二十年的研究所反复表明的那样,它很少能达到预期效果。虽然尚不清楚老年人接受心肺复苏术效果不佳的风险是否更高,但很明显,他们中的大多数人对心肺复苏术及其通常结果的了解都不足以做出明智的选择。理想情况下,个人应该选择自己的复苏状态,但有证据表明,通常是替代者做出这个决定。这很不幸,因为替代者和医生都很难判断患者的复苏偏好。预先指示,尤其是与有效的医患沟通相结合时,将有助于老年人做出关于生命维持的决定。我们鼓励所有照顾老年人的医生,通过今天与健康患者的沟通,避免许多未来的伦理困境。