Dimonte V
Riv Inferm. 1993 Jan-Mar;12(1):22-8.
The presence of nuns in Italian hospitals raised hot debates since the beginning of the century. Though recognised by a large majority as ideal nurses, for the devotion and the amount of time spent working in the hospital, physicians, feminist movements and nursing leagues expressed much criticism against nuns, for several reasons: a. nuns were more liable to the Mother Superior than to the hospital administration, therefore could not be neither controlled nor sanctioned; b. misplaced "religious" behaviors and beliefs (i.e. the body as an occasion of sin; suffering means spiritual salvation) which may threaten proper care for patients; c. nuns could not act as educators or role model for nurses because they were mainly involved in organizational and management activities and not in direct patient care; d. among other problems, the way of dressing, with large hats and long sleeves was a source of transport of microorganisms). Lack of properly educated and trained lay nurses, able to substitute nuns, some improvement in nuns' education, strongly promoted by Pope Pio X and the dissolution of nursing leagues put an end to the fight for the secularization of hospitals.
自本世纪初以来,意大利医院中修女的存在引发了激烈的争论。尽管大多数人认可修女是理想的护士,因为她们敬业且在医院工作时间长,但医生、女权运动和护理联盟出于多种原因对修女提出了诸多批评:a. 修女对女院长的服从超过对医院管理部门的服从,因此既无法被控制也无法受到制裁;b. 错误的“宗教”行为和信仰(即视身体为罪恶之源;苦难意味着精神救赎)可能会威胁到对患者的妥善护理;c. 修女不能成为护士的教育者或榜样,因为她们主要参与组织和管理活动,而非直接护理患者;d. 除其他问题外,修女的着装方式,如戴着大帽子和长袖,是微生物传播的一个源头。由于缺乏受过适当教育和培训的世俗护士来替代修女,在教皇庇护十世的大力推动下,修女教育有了一些改进,同时护理联盟也解散了,医院世俗化的斗争就此结束。