Untermann F
Institut für tierärztliche Lebensmittelhygiene, Universität Zürich.
Zentralbl Hyg Umweltmed. 1993 Feb;194(1-2):197-204.
To appraise the significance of chronic excretors and carriers for the development of "food poisoning", the analysis must also include the food. First of all, the question arises as to whether foods only have a vector function or whether an increase in the bacterial count is an important prerequisite for the elicitation of human disease. When pure intoxication pathogens are not involved, this question arises in connection with the minimum infectious dose. A classification of the most important causative organisms of bacterial foodborne infections and intoxications is presented in the light of these considerations. If foods only have a vector function, hygiene measures are automatically concentrated on excretors in order to prevent the bacteria from passing into foods. When this is not the case (as in the vast majority of human foodborne infections and intoxications of bacterial origin), two strategies can be successfully applied. First of all, precautions must be taken to rule out bacterial contamination. On the other hand, an increase in the bacterial count, i.e. proliferation of the pathogens in the food must be prevented by appropriate measures. The interacting factors are described. The example of salmonellae is cited to illustrate the routes of contamination from excretors (humans and animals) to foods ready for consumption and possible hygiene measures.
为了评估慢性排泄者和带菌者对“食物中毒”发展的重要性,分析还必须包括食物。首先,问题在于食物仅仅具有载体功能,还是细菌数量的增加是引发人类疾病的重要前提。当不涉及单纯的中毒病原体时,这个问题就与最小感染剂量相关。基于这些考虑,对细菌性食源性感染和中毒的最重要致病生物进行了分类。如果食物仅具有载体功能,卫生措施就会自动集中在排泄者身上,以防止细菌进入食物。当情况并非如此时(如在绝大多数细菌性食源性感染和中毒中),可以成功应用两种策略。首先,必须采取预防措施以排除细菌污染。另一方面,必须通过适当措施防止细菌数量增加,即病原体在食物中的增殖。文中描述了相互作用的因素。以沙门氏菌为例,说明从排泄者(人类和动物)到即食食品的污染途径以及可能的卫生措施。