Emde R N
Psychiatry. 1993 Feb;56(1):119-23. doi: 10.1080/00332747.1993.11024625.
This commentary draws on two dimensions of chronic community violence, with thoughts that have been mobilized by the foregoing contributions. One concerns the importance of culture and the other concerns the importance of thinking about early development. Culture permeates all of our actions, and we are in a culture of violence. In other papers in this issue, Richters and Martinez point out that the United States is the most violent country in the industrialized world, and Ciccheti and Lynch state that violence "is becoming a defining characteristic of American society." We are fascinated by violence and in an implicit way we love violence-a fact that we need to acknowledge. Our fascination with violence in American culture is permeating and deep, and, as horrible as it is, I believe we need to face it in order to try to counter it.
本评论借鉴了慢性社区暴力的两个维度,并融入了上述文章激发的思考。一个维度涉及文化的重要性,另一个维度涉及对早期发展进行思考的重要性。文化渗透于我们所有的行为之中,而我们处于一种暴力文化之中。在本期的其他论文中,里克特斯和马丁内斯指出,美国是工业化世界中暴力最为严重的国家,而西契迪和林奇则称暴力“正成为美国社会的一个决定性特征”。我们痴迷于暴力,并且在某种程度上我们热爱暴力——这是一个我们需要承认的事实。我们对美国文化中暴力的痴迷既深入又普遍,尽管这很可怕,但我认为我们需要面对它,以便努力对抗它。