Molenda J
Laboratory of Veternary Hygiene, Wrocław, Poland.
Arch Vet Pol. 1994;34(1-2):5-11.
Considerable increase (average 70%) of rabies cases in animals on Lower Silesia, occurred in second half of the decade 1983-1992. Foxes were a reservoir of the virus and epizootic spread of the disease had been noted among them. In other animal species, both wildlife and domestic, only sporadic outbreaks were noted. They were a consequence of contact of these animals with infected foxes, in which from 85% to 90% incidences a year were stated. Parallel rise of rabies cases in cats makes this animal the most important potential vector of the disease to man.
1983年至1992年这十年的后半期,下西里西亚地区动物狂犬病病例大幅增加(平均70%)。狐狸是该病毒的宿主,且已注意到该病在狐狸中呈 epizootic 传播。在其他动物物种中,包括野生动物和家畜,仅发现零星疫情。这些疫情是这些动物与受感染狐狸接触的结果,据统计,狐狸每年的感染率为85%至90%。猫狂犬病病例的同时增加,使这种动物成为该病向人类传播的最重要潜在媒介。 (注:epizootic 常见释义为“动物流行病的” ,但此处结合语境存疑,可能是专业术语特定用法,未找到完全准确对应中文释义,保留原文)