Kuchar A, Hayde M, Steinkogler F J
Universitäts-Augenklinik, Wien.
Ophthalmologe. 1996 Apr;93(2):190-3.
An infection with Toxoplasma gondii during pregnancy means that the unborn baby may be infected as well. In addition to the risk that the baby may be born dead, central chorioretinitis could also occur. Pregnant women with primary infection were treated with spiramycin or a combination of pyrimethamine and sulfadiacine. A total of 153 children (1 month-1 year) were examined twice with particular attention to the macula region. Only two cases showed central retinochoroiditis. In one case the treatment was insufficient, and in the other the time between the serological examinations was too long. None of the other children showed any central pathological changes within the follow-up period. Screening methods, the appropriate treatment and the results are presented.
孕期感染弓形虫意味着未出生的婴儿也可能被感染。除了婴儿可能死产的风险外,还可能发生中心性脉络膜视网膜炎。初次感染的孕妇接受了螺旋霉素或乙胺嘧啶与磺胺嘧啶联合治疗。总共对153名1个月至1岁的儿童进行了两次检查,特别关注黄斑区。仅两例显示中心性视网膜脉络膜炎。一例治疗不充分,另一例血清学检查间隔时间过长。在随访期内,其他儿童均未出现任何中心性病理改变。本文介绍了筛查方法、适当的治疗方法及结果。