Hernández J, Mas R, Colomer C, Escribà V
Institut Valencià d'Estudis en Salut Pública (IVESP), Conselleria de Sanitat i Consum, Generalitat Valenciana, Valencia.
Aten Primaria. 1996 Apr 30;17(7):439-44.
To describe the legislation existing in Spain on the protection of women in paid work after giving birth.
Spanish legislation was reviewed and the following aspects examined: time off for childbirth, leave to care for children, hours for breast-feeding, reduction in the working day for the care of small children and time off because of children being ill.
Time off for childbirth is 16 weeks, of which 6 must be after the birth. If both parents work, the father can opt for the last 4 weeks. The amount paid is 100% of the regulated basic wage and will be paid directly by the relevant managing body. Both workers under the general regimen and those under special regimens can receive this benefit. Workers in normal employment can have unpaid leave for a period of up to three years. Other measures are the daily period of one hour for breast-feeding a child under 9 months, the reduction in the working day by between a third and a maximum of half its length to care for children under 6 and the possibility of being away from work for two days because of a child's serious illness.
The existence of specific legislation protecting maternity is an important, though insufficient, step towards guaranteeing equal opportunities for men and women in the labour market. Specially noteworthy is the reconciliation of paid work and family responsibilities.
描述西班牙现行的关于保护产后从事有薪工作女性的立法。
对西班牙立法进行了审查,并研究了以下方面:分娩休假、照顾子女的假期、母乳喂养时间、为照顾幼儿缩短工作日以及因子女患病而休假。
分娩休假为16周,其中6周必须在产后。如果父母双方都工作,父亲可以选择最后4周的休假。支付金额为规定基本工资的100%,将由相关管理机构直接支付。一般制度下的工人和特殊制度下的工人都可以享受这项福利。正常就业的工人可以享受长达三年的无薪假期。其他措施包括每天有一小时用于喂养9个月以下的婴儿,为照顾6岁以下儿童将工作日缩短三分之一至最多一半,以及因孩子患重病可请假两天。
存在保护产妇的具体立法是朝着在劳动力市场保障男女平等机会迈出的重要但并不充分的一步。特别值得注意的是协调有薪工作和家庭责任。