Knapp V J
Department of History, Potsdam College, State University of New York 13676, USA.
Nutr Health. 1996;10(4):313-21. doi: 10.1177/026010609601000402.
On the basis of evidence now accumulating, vegetables and fruits were not always an integral part of the European diet. Prior to 1800, vegetables and fruits were not esteemed but rather looked down upon. It has only been over the past two centuries that these two critical foods have come into vogue. First, they had to be accepted by a growing number of medical men and observers. Then, once licensed as edible foods, vegetables and fruits, starting with the potato, actually did make their way into every man's diet. And by the end of the nineteenth century, these rich sources of carotene and Vitamins A, C and E became so universal that Europeans now forgot that a hundred years earlier these foods had barely been consumed.
根据目前积累的证据,蔬菜和水果并非一直是欧洲饮食中不可或缺的一部分。在1800年之前,蔬菜和水果并不受重视,反而被轻视。只是在过去的两个世纪里,这两种关键食物才开始流行起来。首先,它们必须被越来越多的医学人士和观察者所接受。然后,一旦被许可作为可食用的食物,蔬菜和水果,从土豆开始,实际上进入了每个人的饮食。到19世纪末,这些富含胡萝卜素以及维生素A、C和E的食物变得如此普遍,以至于欧洲人现在忘记了仅仅在一百年前这些食物几乎还无人食用。