Ludwig H, Stalder M
Seminar für Gynäkologie, Universität Basel.
Ther Umsch. 1996 Jun;53(6):467-76.
Within less than 20 years this branch of the infertility treatment by new reproductive medical technologies has left behind the original concept of bypassing blocked tubes. It has started to bypass nature. As the extracorporal way, however of shortest duration within the human prenatal development, exposes the human being to external influences, the discussion about the pros and cons of the new technologies is already abundant and still rising. The field named infertility-treatment was once in the middle and in the heart of the gynecologic discipline. It gave rise to the most intellectual branch of gynecology, the gynecologic endocrinology. Undoubtedly, there are tendencies at present to make "Reproductive Medicine" an independent discipline splitting from gynecology and obstetrics, with only the core remaining gynecology, but with the addition of essential constituents coming from genetics, human biology, andrology, medical ethics, even from sociology and law. Gynecology would tremendously suffer from this loss. The field "Reproductive Medicine" has gained the most attentive audience far beyond the scope of our gynecologic profession. One thinks it should have calm and peace to grow further in the same way other fields of medicine flourish, guided by science, concience and compassion. The juxta-medical expansion of the field could as well not have been foreseen one-hundred years ago.
在不到20年的时间里,新生殖医学技术在不孕症治疗的这个分支领域已经摒弃了最初绕过输卵管堵塞的概念,开始绕过自然规律。然而,作为人类产前发育中持续时间最短的体外方式,它使人类暴露于外部影响之下,关于这些新技术利弊的讨论已经很多,而且仍在增加。曾经,不孕症治疗领域处于妇科的核心位置,它催生了妇科最具学术性的分支——妇科内分泌学。毫无疑问,目前存在一种趋势,即让“生殖医学”成为一门独立于妇产科的学科,仅保留核心的妇科内容,但增加来自遗传学、人类生物学、男科学、医学伦理学,甚至社会学和法律的重要组成部分。妇科将因此遭受巨大损失。“生殖医学”领域已经吸引了远超我们妇科专业范围的最关注的受众。人们认为它应该像其他医学领域一样,在科学、良知和同情心的引导下,平静而安宁地进一步发展。这个领域在医学之外的扩展在一百年前也是无法预见的。