Lunsford L D, Kondziolka D, Bissonette D J
Department of Neurological Surgery, University of Pittsburgh Medical Center, Pa., USA.
Stereotact Funct Neurosurg. 1996;66(1-3):58-64. doi: 10.1159/000099668.
The development of computed imaging techniques has revolutionized contemporary neurosurgical procedures. In a 20-year interval, intraoperative imaging was used in more than 4,000 patients at our center. The selection of the appropriate intraoperative imaging tool was dependent on the neurosurgical procedure performed. In our dedicated operating room suite, intraoperative fluoroscopic imaging was used during transsphenoidal, spinal, and functional procedures, e.g. to treat percutaneous trigeminal neuralgia. A dedicated intraoperative computed tomography scanner was first available in 1981 and was used in more than 1,500 stereotactic or image-guided procedures. During radiosurgical procedures with the Gamma Knife (n = 1,560) a variety of intraoperative imaging tools (MRI, CT, angiography, and digital subtraction angiography) were used to define the target. The output of these imaging tools is currently transferred via fiberoptic ethernet to a wide variety of computer workstations designed to facilitate surgical or radiation dose planning. In addition, intraoperative imaging became increasingly important during vascular neurosurgery. Because of its superior patient accessibility and instrument compatibility. CT is likely to remain the most important imaging tool for conventional intraoperative image-guided stereotactic surgery. In contrast, intraoperative MRI proved to be the superior imaging tool for radiosurgery.
计算机成像技术的发展彻底改变了当代神经外科手术。在20年的时间里,我们中心有超过4000名患者接受了术中成像。选择合适的术中成像工具取决于所进行的神经外科手术。在我们专门的手术室套房中,术中荧光透视成像用于经蝶窦、脊柱和功能性手术,例如治疗经皮三叉神经痛。一台专用的术中计算机断层扫描仪于1981年首次投入使用,并用于1500多次立体定向或图像引导手术。在使用伽玛刀进行放射外科手术期间(n = 1560),使用了各种术中成像工具(MRI、CT、血管造影和数字减影血管造影)来确定靶点。目前,这些成像工具的输出通过光纤以太网传输到各种旨在促进手术或放射剂量规划的计算机工作站。此外,术中成像在血管神经外科手术中变得越来越重要。由于其对患者的高度可达性和仪器兼容性,CT可能仍然是传统术中图像引导立体定向手术最重要的成像工具。相比之下,术中MRI被证明是放射外科手术的 superior成像工具。 (注:superior此处结合语境似应为“更优越的”,原文表述可能有误)