Malicier D, Feuglet P
I. Urgences médicales, Hôpital Edouard Herriot, Lyon.
Rev Prat. 1996 Oct 1;46(15):1824-6.
Fraternity among humans is a social trait as old as the world. Among primitive men and in antiquity the most favoured came to the aid of the least favoured. Through the ages, this assistance has taken on various forms: food, money, and free medical care. With the Christian era, such aid became a charitable duty. The throne also came to the assistance of the poor, but here such actions alternated with those of the police, for poverty, engendered delinquency. The French Revolution opened a new era. Thereafter, the poor had certain rights upon society. This immense change led to our present social legislation.
人类之间的友爱是一种与世界同样古老的社会特质。在原始人时期和古代,最受眷顾的人会帮助最不受眷顾的人。随着岁月的流逝,这种援助呈现出各种形式:食物、金钱和免费医疗。进入基督教时代后,这种援助成为了一种慈善义务。君主也会援助穷人,但在这里,此类行为与警察的行为交替出现,因为贫困滋生犯罪。法国大革命开启了一个新时代。此后,穷人对社会拥有了某些权利。这一巨大变革促成了我们如今的社会立法。