Prayitno D S, Phillips C J, Omed H
School of Agricultural and Forest Sciences, University of Wales, Bangor, United Kingdom.
Poult Sci. 1997 Mar;76(3):452-7. doi: 10.1093/ps/76.3.452.
Male and female meat chickens were reared for 28 d in blue, green, red, or white light at 30 lx and the effects on tissue growth and bird behavior recorded. Birds reared in red or white light were more active, as expressed by greater walking activity in the white light treatment and by greater floor-pecking, wing-stretching, and aggression in the red light treatment. In these two treatments, gut contents and skin and bone weights were reduced. After 28 d, the preference of the birds for blue, red, or green lights was determined, as well as residual effects of rearing color on bird growth. In the first few hours of the test, the birds chose to remain in their rearing color, except that the birds reared in red light quickly showed a preference for blue light. After 1 wk, birds in all treatments showed a preference for blue light, except that the birds reared in blue light showed some preference for a novel color, green. It was concluded that blue or green light is preferable to red or white light for broilers because it keeps the birds calmer and is chosen by the birds themselves.
将雄性和雌性肉鸡在30勒克斯的蓝光、绿光、红光或白光下饲养28天,并记录对组织生长和鸡行为的影响。在红光或白光下饲养的鸡更活跃,在白光处理中表现为行走活动更多,在红光处理中表现为更多的地面啄食、展翅和攻击行为。在这两种处理中,肠道内容物以及皮肤和骨骼重量都有所减轻。28天后,确定了鸡对蓝光、红光或绿光的偏好,以及饲养颜色对鸡生长的残留影响。在测试的最初几个小时里,鸡选择留在它们饲养时的光环境中,除了在红光下饲养的鸡很快表现出对蓝光的偏好。1周后,所有处理组的鸡都表现出对蓝光的偏好,除了在蓝光下饲养的鸡对一种新颜色——绿光有一定偏好。研究得出结论,对于肉鸡来说,蓝光或绿光比红光或白光更可取,因为它能使鸡更安静,并且是鸡自己选择的。