• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

免疫功能低下患者巨细胞病毒感染的一级和二级预防

[Primary and secondary prevention of cytomegalovirus infections in immunocompromised patients].

作者信息

Salmon-Céron D

机构信息

Service de Médecine Interne 2, Hôpital Cochin, Paris.

出版信息

Ann Med Interne (Paris). 1997;148(3):246-54.

PMID:9255334
Abstract

Seroprevalence for CMV varies from 70% in the general population to more than 90% in HIV infected patients. Immunodepression whatever its origin, either post therapeutic as in transplant recipients, or induced by HIV, leads to the reactivation of this virus, present in a latent form in the host. In CMV-seronegative patients, the main prevention is based on donor matching before a graft (graft of seronegative donor) and on the use of seronegative blood products or deleukocyted blood. Since the availability of efficient strategies of prophylaxis (before infection) or of early treatment (pre-emptive therapy), CMV disease is now infrequent in most transplantation centers. A real prophylaxis with ganciclovir is usually selected in high risk patients (lung, bone marrow transplants in case of a CMV seropositive recipient or seronegative but with a seropositive donor). It has replaced in most centers aciclovir that has only a modest efficacy. A pre-emptive therapy by ganciclovir is proposed in case of lower risk of CMV disease (kidney, liver or heart transplants) or if the local virology laboratory provides sensitive virological markers to detect the first signs of CMV reactivation. Besides viremia or pp65 antigenemia, currently used to initiate a pre-emptive therapy, the standardisation of other virological markers such as leukocytic or plasmatic PCR is in progress. The prophylaxis of CMV disease in less developed for HIV infected patients. Immunosuppression, continuously progressing in absence of antiretroviral agents, requires a continuous prophylaxis for months or years, treatment that is difficult to propose at the present time considering the modest activity of oral ganciclovir, the only oral agent available. Future progresses in this field will be obtained when a sensitive and reproductible CMV marker will allow to identify the patients at highest risk of CMV disease, and with new anti-CMV agents having a good oral bioavailability.

摘要

巨细胞病毒(CMV)的血清阳性率在普通人群中为70%,在HIV感染患者中则超过90%。无论免疫抑制的起因如何,无论是移植受者治疗后的免疫抑制,还是由HIV引起的免疫抑制,都会导致这种以潜伏形式存在于宿主体内的病毒重新激活。在CMV血清阴性的患者中,主要预防措施基于移植前供体匹配(血清阴性供体移植)以及使用血清阴性血液制品或去白细胞血液。自从有了有效的预防策略(感染前)或早期治疗策略(抢先治疗)后,CMV疾病在大多数移植中心现在已不常见。对于高危患者(CMV血清阳性受者或血清阴性但供体血清阳性的肺、骨髓移植患者),通常选择用更昔洛韦进行真正的预防。在大多数中心,它已取代了疗效一般的阿昔洛韦。对于CMV疾病风险较低的情况(肾、肝或心脏移植),或者如果当地病毒学实验室能提供敏感的病毒学标志物以检测CMV重新激活的最初迹象,则建议采用更昔洛韦抢先治疗。除了目前用于启动抢先治疗的病毒血症或pp65抗原血症外,其他病毒学标志物如白细胞或血浆PCR的标准化工作正在进行中。对于HIV感染患者,CMV疾病的预防措施发展较缓慢。在没有抗逆转录病毒药物的情况下,免疫抑制持续进展,需要连续数月或数年进行预防,考虑到目前唯一可用的口服药物更昔洛韦的活性一般,目前很难提出这样的治疗方案。当一种敏感且可重复的CMV标志物能够识别出CMV疾病风险最高的患者,并且有新的具有良好口服生物利用度的抗CMV药物时,该领域将会取得未来的进展。

相似文献

1
[Primary and secondary prevention of cytomegalovirus infections in immunocompromised patients].免疫功能低下患者巨细胞病毒感染的一级和二级预防
Ann Med Interne (Paris). 1997;148(3):246-54.
2
[Effectiveness of preemptive therapy with ganciclovir in recipients of renal transplants at high risk (R-/D+) for the development of cytomegalovirus disease].更昔洛韦抢先治疗对肾移植受者发生巨细胞病毒病高风险(R-/D+)的有效性
Rev Invest Clin. 2002 May-Jun;54(3):198-203.
3
Laboratory diagnosis of cytomegalovirus (CMV) infections in immunodepressed patients, mainly in patients with AIDS.免疫抑制患者,主要是艾滋病患者巨细胞病毒(CMV)感染的实验室诊断。
Clin Lab. 2001;47(3-4):169-83.
4
Prevention of primary cytomegalovirus disease in organ transplant recipients with oral ganciclovir or oral acyclovir prophylaxis.口服更昔洛韦或口服阿昔洛韦预防器官移植受者原发性巨细胞病毒病
Transpl Infect Dis. 2000 Sep;2(3):112-7.
5
[The prognostic value of cytomegalovirus antigenemia and viremia for the development of cytomegalovirus disease and the survival of AIDS patients].[巨细胞病毒抗原血症和病毒血症对巨细胞病毒疾病发生及艾滋病患者生存的预后价值]
Med Clin (Barc). 1999 Sep 4;113(6):205-9.
6
Randomized clinical trial of ganciclovir vs acyclovir for prevention of cytomegalovirus antigenemia after allogeneic transplantation.更昔洛韦与阿昔洛韦预防异基因移植后巨细胞病毒血症的随机临床试验。
Bone Marrow Transplant. 2002 Dec;30(12):945-51. doi: 10.1038/sj.bmt.1703770.
7
Risk-adapted pre-emptive therapy for cytomegalovirus disease in patients undergoing allogeneic bone marrow transplantation.对接受异基因骨髓移植患者的巨细胞病毒疾病采用风险适应性抢先治疗。
Bone Marrow Transplant. 2000 Apr;25(7):765-9. doi: 10.1038/sj.bmt.1702227.
8
High-dose acyclovir and pre-emptive ganciclovir in prevention of cytomegalovirus disease in pediatric patients following peripheral blood stem cell transplantation.大剂量阿昔洛韦和抢先使用更昔洛韦预防儿童外周血干细胞移植后巨细胞病毒病
Bone Marrow Transplant. 2004 May;33(9):931-5. doi: 10.1038/sj.bmt.1704463.
9
Delay of CMV infection in high-risk CMV mismatch lung transplant recipients due to prophylaxis with oral ganciclovir.口服更昔洛韦预防导致高危巨细胞病毒(CMV)配型不合肺移植受者CMV感染延迟。
Clin Transplant. 2004 Apr;18(2):179-85. doi: 10.1046/j.1399-0012.2003.00152.x.
10
Prophylaxis and treatment of infection in the bone marrow transplant recipient.骨髓移植受者感染的预防与治疗。
Curr Clin Top Infect Dis. 1993;13:293-321.

引用本文的文献

1
Herpes DNAemia and TTV Viraemia in Intensive Care Unit Critically Ill Patients: A Single-Centre Prospective Longitudinal Study.重症监护病房危重症患者的疱疹 DNA 血症和 TTV 病毒血症:一项单中心前瞻性纵向研究。
Front Immunol. 2021 Nov 2;12:698808. doi: 10.3389/fimmu.2021.698808. eCollection 2021.
2
Early herpes and TTV DNAemia in septic shock patients: a pilot study.脓毒性休克患者早期的疱疹病毒和TTV病毒血症:一项初步研究。
Intensive Care Med Exp. 2019 May 18;7(1):28. doi: 10.1186/s40635-019-0256-z.