Olivier C
Service de Pédiatrie Générale, Hôpital Louis-Mourier, Colombes.
Rev Mal Respir. 1997 Dec;14 Suppl 5:S60-71.
The occurrence of tuberculosis in children is dependent on a contagious bacillus carrying adult. Among 500 cases notified annually, perhaps 5 or 6% of the total infectious reservoir in France, 75% have parenchymal pulmonary disease and/or lymph nodes. These tuberculous diseases only represent 10% of the pulmonary disorders: 90% remain primary infections (PI active) or latent infections. These are most often asymptomatic (PI Latent) or of low grade activity (PI active). The CT scanner and fibreoptic bronchoscopy are indispensable complementary investigations in tuberculous disease. Whatever the clinical picture the diagnosis rests on bacteriological confirmation (but only 30% of cultures are positive) and most often rests on a body of evidence: for example a contagious adult living in proximity or a contagious family, or other risk factors are present. The evidence of a child with whatever form of pulmonary tuberculosis, even a latent primary infection, requires treatment which is adapted in such a way to enable a cure and to protect against subsequent endogenous re-activation. A coherent system of co-operation between the hospital and community service and between paediatricians and adult physicians is indispensable to find the index adult case to break the chain of contagion. There are two specific aspects in children, first congenital tuberculosis when a diagnosis is difficult and secondly tuberculosis in a child who is HIV positive when the management can be delicate.
儿童结核病的发生取决于携带传染性杆菌的成年人。在法国,每年通报的500例病例中,约占总传染源的5%或6%,其中75%患有实质性肺部疾病和/或淋巴结疾病。这些结核疾病仅占肺部疾病的10%:90%仍为原发性感染(活动性原发性感染)或潜伏感染。这些感染大多无症状(潜伏性原发性感染)或活动程度较低(活动性原发性感染)。CT扫描仪和纤维支气管镜检查是结核病不可或缺的辅助检查。无论临床表现如何,诊断都依赖于细菌学确认(但只有30%的培养呈阳性),且大多基于一系列证据:例如,有居住在附近的传染性成年人或传染性家庭成员,或存在其他风险因素。无论儿童患有何种形式的肺结核,即使是潜伏性原发性感染,都需要进行治疗,治疗方式应确保治愈并预防随后的内源性再激活。医院与社区服务之间以及儿科医生与成人医生之间建立一个连贯的合作体系对于找到感染源成人病例以打破传染链至关重要。儿童结核病有两个特殊方面,一是诊断困难的先天性结核病,二是感染艾滋病毒的儿童患结核病,其治疗可能较为棘手。