Tardif T, Shatz M, Naigles L
University of Michigan, USA.
J Child Lang. 1997 Oct;24(3):535-65. doi: 10.1017/s030500099700319x.
This paper examines naturalistic samples of adult-to-child speech to determine if variations in the input are consistent with reported variations in the proportions of nouns and verbs in children's early vocabularies. It contrasts two PRO-DROP languages, Italian and Mandarin, with English. Naturalistic speech samples from six 2:0 English-, six 1:11 Italian-, and ten 1:10 Mandarin-speaking children and their caregivers were examined. Adult-to-child speech was coded for the type frequency, token frequency, utterance position, and morphological variation of nouns and verbs as well as the types and placements of syntactic subjects and the pragmatic focus of adult questions. Children's spontaneous productions of nouns and verbs and their responses to adult questions were also examined. The results suggest a pattern consistent with the children's spontaneous production data. Namely, the speech of English-speaking caregivers emphasized nouns over verbs, whereas that of Mandarin-speaking caregivers emphasized verbs over nouns. The data from the Italian-speaking caregivers were more equivocal, though still noun-oriented, across these various input measures.
本文研究成人对儿童讲话的自然样本,以确定输入中的变化是否与儿童早期词汇中名词和动词比例的报告变化一致。它将两种省略主语语言——意大利语和汉语普通话——与英语进行对比。研究了来自六名2岁说英语、六名1岁11个月说意大利语和十名1岁10个月说汉语普通话的儿童及其照顾者的自然言语样本。对成人对儿童讲话进行编码,分析名词和动词的类型频率、标记频率、话语位置和形态变化,以及句法主语的类型和位置,以及成人问题的语用焦点。还研究了儿童自发说出的名词和动词以及他们对成人问题的回答。结果显示出一种与儿童自发产出数据一致的模式。也就是说,说英语的照顾者的讲话中名词比动词更受强调,而说汉语普通话的照顾者的讲话中动词比名词更受强调。在这些不同的输入测量中,说意大利语的照顾者的数据更不明确,尽管仍然以名词为导向。