• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

I am an active 62-year-old woman in good health. My total cholesterol is 189, my HDL is 74, and I take hormone replacement therapy. I have no problems with heavy yard work or low-impact exercise classes. But sometimes I get episodes of irregular heartbeats and occasionally experience tightness in my chest when walking up hills. I was told my stress test was slightly "irregular," but my doctor tells me not to worry. Should I be concerned?

出版信息

Harv Heart Lett. 1998 Jul;8(11):8.

PMID:9666758
Abstract
摘要

相似文献

1
I am an active 62-year-old woman in good health. My total cholesterol is 189, my HDL is 74, and I take hormone replacement therapy. I have no problems with heavy yard work or low-impact exercise classes. But sometimes I get episodes of irregular heartbeats and occasionally experience tightness in my chest when walking up hills. I was told my stress test was slightly "irregular," but my doctor tells me not to worry. Should I be concerned?
Harv Heart Lett. 1998 Jul;8(11):8.
2
Ask the doctor. A few years ago, I started getting a dull chest pain when I walked up hills. My doctor said it sounded like I had angina, so I had a stress test, which was read as positive. However, when I underwent a coronary angiogram, there was no evidence of any blockage in my coronary arteries. I continue to have chest pain, yet my doctors just tell me not to worry. What should I do?
Harv Heart Lett. 2001 Jan;11(5):8.
3
I am 58 years old and told my doctor I wanted to start an exercise program. I have never had any chest pain, but she told me I should have an exercise test because I have hypertension and diabetes. I felt fine during the test, but after four minutes they stopped me and told me my results were very abnormal. They said my EKG showed 3 mm of change. Two days later, I had a coronary angiogram, and two days after that I had bypass surgery! Was all this necessary?我58岁了,告诉医生我想开始一项锻炼计划。我从未有过胸痛,但她告诉我应该做一次运动测试,因为我患有高血压和糖尿病。测试过程中我感觉良好,但四分钟后他们让我停下,告诉我结果非常异常。他们说我的心电图显示有3毫米的变化。两天后,我做了冠状动脉造影,之后两天又做了搭桥手术!这一切有必要吗?
Harv Heart Lett. 1998 Sep;9(1):8.
4
Ask the doctors. I am a 67-year-old woman with high blood pressure. Two weeks ago, I felt some chest pressure and went to the emergency department. The pain cleared up when they gave me an antacid. My EKG and blood tests were normal. The doctor thought my pain might be due to acid in my esophagus. But when my own doctor sent me for an exercise test, I got chest pain after about five minutes, and the cardiologist said my EKG showed abnormalities that are strongly suggestive of coronary disease. She prescribed a beta blocker and suggested cardiac catheterization. Do you agree with this?
Harv Heart Lett. 2012 Oct;23(2):2.
5
Ask the doctors. I am a 62-year-old female with no chronic health problems, but I am about 10 pounds overweight. My new doctor wants to put me on a statin immediately. My total cholesterol is 187: my LDL is 129, my HDL is 47, and my triglycerides are 55. He is concerned because my father died of a heart attack from coronary artery disease. The doctor wants my HDL to be above 60 and my LDL to be below 100. Could this result be achieved by weight loss, dietary changes, and exercise alone? If not, which statin would you recommend?问问医生。我是一名62岁的女性,没有慢性健康问题,但体重超重约10磅。我的新医生想马上让我服用他汀类药物。我的总胆固醇是187,低密度脂蛋白是129,高密度脂蛋白是47,甘油三酯是55。他很担心,因为我父亲死于冠状动脉疾病引发的心脏病发作。医生希望我的高密度脂蛋白高于60,低密度脂蛋白低于100。仅通过减肥、饮食改变和运动能达到这个结果吗?如果不能,你会推荐哪种他汀类药物?
Harv Heart Lett. 2012 Aug;22(12):2.
6
Ask the doctor. I frequently get a dull chest pain that goes on for hours at a time. My doctor tells me that it is not coming from my heart and that I shouldn't worry, but how can he be sure that such severe pain isn't dangerous to me?
Harv Heart Lett. 1999 Oct;10(2):8.
7
Ask the doctor. My blood pressure is 180/80 mm Hg. My doctor tells me this a common problem for people in their 70s, like me. The problem is that whenever I try medicines at doses high enough to get my top number under 140 mm Hg (which I understand to be the goal), I get exhausted or have other side effects. Do I really need to worry about my blood pressure when the bottom number is so good?
Harv Heart Lett. 2000 Nov;11(3):7-8.
8
Ask the doctor. I am a 78-year-old woman and have been taking high blood pressure medications for many years. Maybe it s because I've lost a lot of weight I used to be quite heavy but my blood pressure has fallen to about 110/70 mm Hg. My doctor tells me that the lower my blood pressure, the better. But I worry that it's getting too low. What do you think?问问医生。我是一名78岁的女性,多年来一直在服用高血压药物。也许是因为我体重减轻了很多——我以前相当胖,但现在血压已经降到了大约110/70毫米汞柱。我的医生告诉我血压越低越好。但我担心它降得太低了。你怎么看?
Harv Heart Lett. 2001 Oct;12(2):8.
9
Ask the doctor. I am a 64-year-old woman with high cholesterol caused by bad genes (familial hypercholesterolemia). Without medication, my cholesterol is above 450 mg/dL. So I am taking high-dose Lipitor (80 mg/day), WelChol, and Zetia to lower my cholesterol. I sometimes have pain and stiffness in my knees, and my shoulder, elbow, and wrist joints, plus the muscles in between, are stiff in the morning and hurt during the day. Two years ago I was diagnosed with bursitis in my hips. Could these problems be from the Lipitor? If so, is there another statin I could take that wouldn't do this?咨询医生。我是一名64岁的女性,因基因不良(家族性高胆固醇血症)导致胆固醇水平高。在没有服药的情况下,我的胆固醇水平高于450毫克/分升。所以我正在服用大剂量的立普妥(80毫克/天)、考来维仑和择思达来降低胆固醇。我有时膝盖会疼痛和僵硬,而且我的肩部、肘部和腕关节,以及其间的肌肉,在早晨会僵硬,白天会疼痛。两年前我被诊断出患有臀部滑囊炎。这些问题会是由立普妥引起的吗?如果是这样,有没有其他他汀类药物我可以服用而不会出现这种情况?
Harv Heart Lett. 2003 Oct;14(2):8.
10
Ask the doctor: I take a water pill for swelling of my legs. My doctor tells me to put my feet up to help the fluid drain, but he also tells me to be active and walk around, which of course requires putting my feet down. Aren't these instructions contradictory?问医生:我服用利尿剂来治疗腿部肿胀。我的医生告诉我抬高双脚以帮助液体排出,但他也告诉我要保持活动并四处走动,而这当然需要把脚放下来。这些指示难道不矛盾吗?
Harv Heart Lett. 1999 Aug;9(12):7.