Stephens M I
J Speech Hear Res. 1976 Sep;19(3):493-508. doi: 10.1044/jshr.1903.493.
Three measures were used to check the bidialectal imitative facility of 100 black, white, and Spanish-speaking Head Start children. In general, blacks and Spanish-speaking subjects performed more accurately on black English markers than on Standard English markers and whites, the reverse. When the children did make an error on the feature marker they usually substituted the opposing dialectal marker. Blacks and Spanish-speaking subjects were more apt to be accurate on the total sentence when it was given in black English. Several explanations are offered for group similarities and differences.
采用三种方法来检验100名参加“启智计划”的黑人、白人以及说西班牙语儿童的双语模仿能力。总体而言,黑人和说西班牙语的受试者在黑人英语标记上的表现比在标准英语标记上更准确,而白人则相反。当儿童在特征标记上犯错时,他们通常会用相反的方言标记来替代。当句子用黑人英语表述时,黑人和说西班牙语的受试者在整个句子上更倾向于表现准确。针对群体间的异同给出了几种解释。