• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

对参加“启智计划”的儿童模仿两种美国英语方言特定特征的诱导研究。

Elicited imitation of selected features of two american English dialects in Head Start children.

作者信息

Stephens M I

出版信息

J Speech Hear Res. 1976 Sep;19(3):493-508. doi: 10.1044/jshr.1903.493.

DOI:10.1044/jshr.1903.493
PMID:979212
Abstract

Three measures were used to check the bidialectal imitative facility of 100 black, white, and Spanish-speaking Head Start children. In general, blacks and Spanish-speaking subjects performed more accurately on black English markers than on Standard English markers and whites, the reverse. When the children did make an error on the feature marker they usually substituted the opposing dialectal marker. Blacks and Spanish-speaking subjects were more apt to be accurate on the total sentence when it was given in black English. Several explanations are offered for group similarities and differences.

摘要

采用三种方法来检验100名参加“启智计划”的黑人、白人以及说西班牙语儿童的双语模仿能力。总体而言,黑人和说西班牙语的受试者在黑人英语标记上的表现比在标准英语标记上更准确,而白人则相反。当儿童在特征标记上犯错时,他们通常会用相反的方言标记来替代。当句子用黑人英语表述时,黑人和说西班牙语的受试者在整个句子上更倾向于表现准确。针对群体间的异同给出了几种解释。

相似文献

1
Elicited imitation of selected features of two american English dialects in Head Start children.对参加“启智计划”的儿童模仿两种美国英语方言特定特征的诱导研究。
J Speech Hear Res. 1976 Sep;19(3):493-508. doi: 10.1044/jshr.1903.493.
2
Black English and standard American English constrasts in consonantal development of four and five-year old children.
J Speech Hear Disord. 1981 Aug;46(3):274-80. doi: 10.1044/jshd.4603.274.
3
Familiarity with School English in African American children and its relation to early reading achievement.非裔美国儿童对学校英语的熟悉程度及其与早期阅读成绩的关系。
Child Dev. 2004 Sep-Oct;75(5):1340-56. doi: 10.1111/j.1467-8624.2004.00744.x.
4
Children's relative clause markers in two non-mainstream dialects of English.两种非主流英语方言中儿童的关系从句标记
Clin Linguist Phon. 2011 Aug;25(8):725-40. doi: 10.3109/02699206.2011.553700. Epub 2011 Mar 31.
5
The use of elicited imitation as a measure of expressive grammar: a question of validity.将诱发模仿用作表达性语法的一种测量方法:效度问题。
J Speech Hear Disord. 1982 Feb;47(1):19-24. doi: 10.1044/jshd.4701.19.
6
An analysis of elicited imitation as a language evaluation procedure.作为一种语言评估程序的诱发模仿分析。
J Speech Hear Disord. 1982 Nov;47(4):390-6. doi: 10.1044/jshd.4704.390.
7
The acquisition of a phonologic feature of Black English.对黑人英语语音特征的习得。
J Commun Disord. 1985 Apr;18(2):139-48. doi: 10.1016/0021-9924(85)90042-5.
8
Sentence Recall by Children With SLI Across Two Nonmainstream Dialects of English.语言迟缓儿童对两种非主流英语方言的句子回忆
J Speech Lang Hear Res. 2016 Feb;59(1):183-94. doi: 10.1044/2015_JSLHR-L-15-0036.
9
Assessing plural morphology in children acquiring /s/-leniting dialects of Spanish.评估习得西班牙语/s/音弱化方言的儿童的复数形态。
Lang Speech Hear Serv Sch. 2014 Jul;45(3):173-84. doi: 10.1044/2014_LSHSS-13-0032.
10
Republic of South Africa: unraveling the population puzzle. Country profile.南非共和国:解开人口谜团。国家概况。
Int Demogr. 1984 Jun;3(6):4-11.

引用本文的文献

1
Sentence repetition in preschoolers: effects of length, complexity, and word familiarity.
J Psycholinguist Res. 1978 Nov;7(6):435-52. doi: 10.1007/BF01068097.