• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

改变死亡文化。美国灵性的新觉醒提高了对垂危者需求的敏感度。

Changing the culture of dying. A new awakening of spirituality in America heightens sensitivity to needs of dying persons.

作者信息

O'Connell L J

机构信息

Park Ridge Center, Chicago, USA.

出版信息

Health Prog. 1996 Nov-Dec;77(6):16-20.

PMID:10163231
Abstract

Americans increasingly believe there are material solutions to all problems. Though we once accepted death as a part of life, we now think that--with enough technology--death can be controlled and postponed. Throughout this century, we have moved the dying process from the home to institutional settings. But institutions have a tendency to push all care to its logical end, which leads to alienation, fragmentation, and diminishment. Alienation is the result of the isolation and regimentation found in acute and skilled nursing care facilities. When care givers are indifferent to patients' pain, or do not know how to control it, they further impair the ability of dying persons to interact with others. Care for the dying person, "system by system, organ by organ," as is typical in institutional settings, fragments the dying process into a series of medical events. And, finally, institutionalized care often results in a diminishment of respect by care givers, who may come to view the dying person more as an object of academic interest than as a human whose spiritual needs may transcend physical ones. Such behavior has begun to show us the human costs of denying death and is contributing to a reawakening of spirituality in this country. The devastating effects of alienation, fragmentation, and diminishment can be ameliorated by a heightened sensitivity to the dying person's spiritual needs. With the proper supports, the dying process can be relocated from institutions to the home. Specialized training can educate healthcare professionals about palliative care and human needs at the end of life. We can rehumanize dying persons by first rehumanizing their care givers, specifically addressing the issues of stress and burnout on the job. Ultimately, the way we give care at the end of life reflects broader issues in U.S. culture. Only when communitarian values replace individualistic ones will resources be reallocated in a manner that best serves the most people. Only then will physicians, nurses, and other care givers receive rewards for supporting the dying person when tests and treatment are no longer needed.

摘要

美国人越来越相信所有问题都有物质层面的解决办法。虽然我们曾经将死亡视为生命的一部分,但现在我们认为——凭借足够的技术——死亡是可以控制和推迟的。在整个本世纪,我们已将临终过程从家中转移到机构场所。但机构往往会将所有护理推向其逻辑终点,这会导致疏离、破碎和贬低。疏离是急性和专业护理机构中存在的隔离和严格管理的结果。当护理人员对患者的痛苦漠不关心,或者不知道如何控制它时,他们会进一步削弱垂危者与他人互动的能力。在机构环境中典型的“逐个系统、逐个器官”地照顾垂危者,会将临终过程碎片化,变成一系列医疗事件。最后,机构化护理往往会导致护理人员的尊重减少,他们可能会开始将垂危者更多地视为学术研究对象,而不是一个精神需求可能超越身体需求的人。这种行为已开始向我们展示否认死亡所带来的人力成本,并促使这个国家的灵性重新觉醒。对垂危者精神需求的更高敏感度可以缓解疏离、破碎和贬低所带来的毁灭性影响。在适当的支持下,临终过程可以从机构转移到家中。专业培训可以让医疗保健专业人员了解临终关怀和生命末期的人类需求。我们可以通过首先使护理人员人性化,具体解决工作中的压力和倦怠问题,来使垂危者重新获得人性。最终,我们在生命末期提供护理的方式反映了美国文化中更广泛的问题。只有当社群主义价值观取代个人主义价值观时,资源才会以最能服务大多数人的方式重新分配。只有到那时,当不再需要进行检查和治疗时,医生、护士和其他护理人员因支持垂危者而获得奖励。

相似文献

1
Changing the culture of dying. A new awakening of spirituality in America heightens sensitivity to needs of dying persons.改变死亡文化。美国灵性的新觉醒提高了对垂危者需求的敏感度。
Health Prog. 1996 Nov-Dec;77(6):16-20.
2
Changing the way we care for the dying.改变我们照顾临终者的方式。
Health Prog. 1994 Mar;75(2):48-9, 52.
3
Spirituality and end-of-life care.精神性与临终关怀。
Mo Med. 2002 Nov-Dec;99(10):571-6.
4
Ministering to persons who face death. Practical guidance for care givers of persons making end-of-life treatment decisions.关怀临终者。为做出临终治疗决策的患者的护理人员提供实用指南。
Health Prog. 1994 May;75(4):58-62.
5
Talking with terminally ill patients and their caregivers about death, dying, and bereavement: is it stressful? Is it helpful?与绝症患者及其护理人员谈论死亡、临终和丧亲之痛:这会带来压力吗?有帮助吗?
Arch Intern Med. 2004 Oct 11;164(18):1999-2004. doi: 10.1001/archinte.164.18.1999.
6
End-of-life experiences: reaching out for compassion, communication, and connection-meaning of deathbed visions and coincidences.临终体验:寻求同情、沟通与联系——临终幻象与巧合的意义
Am J Hosp Palliat Care. 2011 Feb;28(1):7-15. doi: 10.1177/1049909110374301. Epub 2010 Aug 27.
7
What is a good death? Terminally ill patients dealing with normative expectations around death and dying.什么是善终?晚期绝症患者应对围绕死亡和临终的规范性期望。
Patient Educ Couns. 2006 Dec;64(1-3):378-86. doi: 10.1016/j.pec.2006.04.008. Epub 2006 Jul 26.
8
[Home care services and the role of "caregivers"].[居家护理服务与“护理人员”的角色]
Minerva Pediatr. 2001 Jun;53(3):161-9.
9
A better approach to care of the dying. Catholic healthcare and the Catholic community can present an alternative to physician-assisted suicide.一种更好的临终关怀方式。天主教医疗保健机构和天主教社区可以提供一种替代医生协助自杀的方案。
Health Prog. 1998 Sep-Oct;79(5):54-9.
10
Spiritual needs of Taiwan's older patients with terminal cancer.台湾晚期癌症老年患者的精神需求。
Oncol Nurs Forum. 2009 Jan;36(1):E31-8. doi: 10.1188/09.ONF.E31-E38.

引用本文的文献

1
When All Else Is Done: The Challenge of Improving Antemortem Care.当一切措施均已采取:改善生前护理面临的挑战。
Prim Care Companion J Clin Psychiatry. 1999 Oct;1(5):146-153. doi: 10.4088/pcc.v01n0503.