Skevington S M, Tucker C
Department of Psychology, University of Bath, UK.
Br J Med Psychol. 1999 Mar;72(1):51-61. doi: 10.1348/000711299159817.
Designing response scales for use in cross-cultural situations presents several semantic and conceptual challenges. Here we report response scales designed in the UK, using a method developed collaboratively by the WHOQOL Group to tackle some of these issues. The response scales were generated for use with items established for a British version of a new cross-cultural quality of life measure for health and health care--the UK WHOQOL. A quota sample of 20 sick and well people assigned 60 descriptions to separate 100 mm lines (15 for each of 4 types of response scale) where the polar anchor points had been internationally agreed as meaningful in 10 countries. Means and standard deviations (SD) were calculated for each label appropriate to that response scale. The closest mean and smallest SD earmarked labels for each type of scale at the 25%, 50% and 75% interval. This research provides a set of contemporary, 5-point interval response scales that have the potential to be used in any number of British health and health-care questionnaires where subjective measures are needed.
设计适用于跨文化情境的反应量表存在一些语义和概念上的挑战。在此,我们报告在英国设计的反应量表,采用了世界卫生组织生活质量研究组共同开发的一种方法来解决其中一些问题。这些反应量表是为与英国版新的跨文化健康与医疗生活质量测量工具(英国世界卫生组织生活质量量表)所确立的条目配合使用而生成的。选取了20名患病者和健康者组成的配额样本,让他们将60个描述分配到各100毫米长的线段上(4种反应量表类型,每种15个),其中两极的锚定端点在10个国家已被国际上认可为有意义。针对每种与该反应量表相应的标签计算均值和标准差。在25%、50%和75%区间为每种量表类型确定最接近均值且标准差最小的标签。本研究提供了一组当代的、5点区间反应量表,它们有可能用于任何需要主观测量的英国健康和医疗调查问卷中。