• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

《新约》故事为医疗事工提供了典范。

New Testament story presents model for health care ministry.

作者信息

Durkin M B

出版信息

Health Prog. 1985 Apr;66(3):58-61, 68.

PMID:10270742
Abstract

Those who minister to the sick and the aged can learn several lessons from the experience of two disciples who met Jesus on the road to Emmaus. Though the men, who were leaving Jerusalem to escape the confusion caused by Jesus' crucifixion, did not initially recognize him, Jesus walked alongside them and drew them into conversation about the preceding days' events. His attentive listening and perceptive questioning, which allowed them to vent their feelings, helped the men to deal with the reality of their suffering. When they asked Christ to remain, he accepted their invitation, knowing that they needed additional support. As they broke bread together that evening, the disciples recognized Jesus, "whereupon he vanished from their sight." Care givers, too, at times need to walk away from their work, not only to allow time for reflection but also to enable patients to experience God's presence. They must be alert to everything a patient says so that words meant to comfort do not cause suffering, and they must learn to recognize the subtle ways in which patients ask them to stay with them. Helping patients face the truth requires courage and the ability to help another appreciate his or her self-worth. Just as the disciples recognized Jesus' presence in those they encountered, so, too, must care givers allow themselves to be transformed at the eucharistic table and to see in others--even the unlovely-an existential, holistic love.

摘要

那些照顾病人和老人的人可以从两个门徒在以马忤斯路上遇见耶稣的经历中学到一些道理。这两个人离开耶路撒冷以逃避耶稣被钉十字架所引发的混乱,起初他们没有认出耶稣,但耶稣与他们同行,并引导他们谈论前几天发生的事情。耶稣专注地倾听和敏锐地提问,让他们得以倾诉情感,这帮助他们面对自己苦难的现实。当他们邀请基督留下时,耶稣接受了邀请,因为他知道他们需要更多支持。那天晚上他们一起掰饼时,门徒认出了耶稣,“随即他就从他们眼前不见了”。护理人员有时也需要暂时放下工作,这不仅是为了有时间反思,也是为了让患者感受到上帝的同在。他们必须留意患者说的每一句话,以免安慰的话语反而造成痛苦,而且他们必须学会识别患者希望他们陪伴的微妙方式。帮助患者面对现实需要勇气,以及帮助他人认识到自身价值的能力。正如门徒在他们遇到的人身上认出耶稣的同在一样,护理人员也必须在圣餐礼桌上让自己得到转变,并在他人身上——即使是那些不可爱的人身上——看到一种存在主义的、整体的爱。

相似文献

1
New Testament story presents model for health care ministry.《新约》故事为医疗事工提供了典范。
Health Prog. 1985 Apr;66(3):58-61, 68.
2
The search for meaning: a pastoral response to suffering.寻找意义:对苦难的一种牧灵回应。
Hosp Prog. 1984 Jun;65(6):46-9.
3
Care of the dying: a Catholic perspective. Part IV: Theological, moral, and pastoral response--the transformation of suffering. Catholic Health Association.临终关怀:天主教视角。第四部分:神学、道德及牧灵回应——苦难的转化。天主教健康协会。
Health Prog. 1993 Jun;74(5):46-54.
4
[Pain and Christianity. A symbol for overcoming pain?].[疼痛与基督教。一种战胜疼痛的象征?]
Schmerz. 2007 Aug;21(4):347-50, 352. doi: 10.1007/s00482-007-0565-0.
5
Toward a theology of limits. Seen in the right way, limits can enlarge the range of human possibility.走向一种关于极限的神学。以正确的方式看待,极限可以扩大人类可能性的范围。
Health Prog. 1999 Sep-Oct;80(5):18-21, 29.
6
Serving God's people. Catholic health care must continue the tradition of Jesus' ministry of healing and caring.
Health Prog. 2008 May-Jun;89(3):24-5.
7
[The origin of informed consent].[知情同意的起源]
Acta Otorhinolaryngol Ital. 2005 Oct;25(5):312-27.
8
Family pediatrics: report of the Task Force on the Family.家庭儿科学:家庭问题特别工作组报告
Pediatrics. 2003 Jun;111(6 Pt 2):1541-71.
9
Quality and the "efficacious work of God". The ministry is the sacramental presence of Jesus' touch in today's world.
Health Prog. 2004 Nov-Dec;85(6):21-4, 61.
10
[Addiction and brief-systemic therapy: working with compulsion].《成瘾与短期系统治疗:应对强迫行为》
Encephale. 2009 Jun;35(3):214-9. doi: 10.1016/j.encep.2008.06.002. Epub 2008 Aug 26.