• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

Correct me if I'm wrong: wash not, waste not!

作者信息

Cohen A

出版信息

Nurs Mirror Midwives J. 1976 Jul 22;143(4):70.

PMID:1048530
Abstract
摘要

相似文献

1
Correct me if I'm wrong: wash not, waste not!
Nurs Mirror Midwives J. 1976 Jul 22;143(4):70.
2
Correct me if I'm wrong: is there safety in numbers?如果我错了请纠正我:人多就安全吗?
Nurs Mirror. 1978 Aug 17;147(7):18.
3
Correct me if I'm wrong. Meanwhile, back at the ranch.如果我错了请纠正我。与此同时,言归正传。
Nurs Mirror. 1978 Jul 27;147(4):32.
4
Maybe I'm old, but I'm still a person.
Health Serv J. 1987 Nov 12;97(5076):1318-9.
5
My doctor says I need to restrict my salt intake. Do I need to be concerned about the amount of salt I'm getting from softened water?我的医生说我需要限制盐的摄入量。我需要担心从软化水中摄取的盐量吗?
Mayo Clin Health Lett. 2000 Jan;18(1):8.
6
I'm taking an antidepressant, and I'm concerned that when my doctor instructs me to quit taking it I'll go through withdrawal. Can this happen? What can I expect?我正在服用一种抗抑郁药,我担心当医生指示我停药时,我会经历戒断反应。会发生这种情况吗?我可以预期什么?
Mayo Clin Health Lett. 2009 Jul;27(7):8.
7
On call. I am pretty healthy for a 73-year-old, but my cholesterol is 280, and my doctor wants me to take Lipitor. I'm willing to do so, but I need to know what tests I should have to be sure I'm not getting side effects. What do you suggest?随时待命。作为一名73岁的老人,我还算比较健康,但我的胆固醇是280,我的医生想让我服用立普妥。我愿意这么做,但我需要知道我应该做哪些检查,以确保我不会出现副作用。你有什么建议?
Harv Mens Health Watch. 2008 Dec;13(5):8.
8
On call. The top of my tongue has taken on a dark brown color and a fuzzy look. I don't have a sore throat and I can taste everything, but I'm a bit worried. I am 67, and my only medications are Timoptic and Xalatan-drops for glaucoma. Can you tell me what's wrong and what to do about it?随时待命。我的舌尖变成了深褐色,看起来毛茸茸的。我没有喉咙痛,味觉也正常,但我有点担心。我67岁,仅因青光眼服用噻吗洛尔滴眼液和拉坦前列素滴眼液。你能告诉我这是怎么了以及该怎么处理吗?
Harv Mens Health Watch. 2005 Apr;9(9):8.
9
I take a blood thinner daily. Before year's end, I'm scheduled to have a couple of teeth pulled. My dentist wants me to stop my medicine a day or two beforehand so that there won't be too much bleeding, but a friend says her doctor told her not to stop the medication ahead of time. I'm confused.我每天都服用血液稀释剂。在年底前,我计划拔掉几颗牙。我的牙医希望我提前一两天停药,这样就不会有太多出血,但一个朋友说她的医生告诉她不要提前停药。我很困惑。
Mayo Clin Health Lett. 2009 Sep;27(9):8.
10
By the way, doctor. My doctor told me I'm overdue for a tetanus booster. I'm 60, and I wonder if it's really necessary at my age. Can't I just get one if I get a deep cut?顺便问一下,医生。我的医生告诉我该打一针破伤风加强针了。我60岁了,我想知道在我这个年纪打这个针真的有必要吗?如果我受了很深的伤口,不能到时再打一针吗?
Harv Womens Health Watch. 2004 Jan;11(5):8.