Michino H, Araki K, Minami S, Takaya S, Sakai N, Miyazaki M, Ono A, Yanagawa H
Environmental Health Bureau, Ministry of Health and Welfare, Tokyo, Japan.
Am J Epidemiol. 1999 Oct 15;150(8):787-96. doi: 10.1093/oxfordjournals.aje.a010082.
In July 1996, an outbreak of Escherichia coli O157:H7 infection occurred among schoolchildren in Sakai City, Osaka, Japan. This outbreak developed in 13 North-East District and 34 Middle-South District elementary schools in the city. All children hospitalized on July 17-19 had presented on July 8 (North-East District) and July 9 (Middle-South District). School lunches served on July 1 and 8 in the North-East District and on July 1, 4, 8, and 9 in the Middle-South District were proposed by a food consumption study to be associated with infection. White radish sprouts from a single farm were the only uncooked food common to the most highly implicated meals on the involved days in two school districts (sweet and sour chicken with lettuce on July 8 in the North-East District and chilled Japanese noodles on July 9 in the Middle-South District). Two incidents of E. coli O157:H7 in neighboring areas were also related to white radish sprouts from the farm. The pulse-field gel electrophoresis patterns of isolates from patients in these two districts and the neighboring areas were identical. Thus, it was concluded that the cause of the outbreak was the white radish sprouts shipped on July 7-9 from one particular farm.
1996年7月,日本大阪市堺市的学童中爆发了大肠杆菌O157:H7感染疫情。此次疫情在该市的13所东北区小学和34所中南区小学爆发。所有于7月17日至19日住院的儿童均在7月8日(东北区)和7月9日(中南区)出现症状。一项食物消费研究表明,东北区7月1日和8日以及中南区7月1日、4日、8日和9日供应的学校午餐与感染有关。来自单一农场的白萝卜芽是两个学区涉事日期中最具嫌疑的餐食中唯一的生食(东北区7月8日的糖醋鸡肉配生菜和中南区7月9日的日式冷面)。邻近地区的两起大肠杆菌O157:H7感染事件也与该农场的白萝卜芽有关。这两个区以及邻近地区患者分离株的脉冲场凝胶电泳图谱相同。因此,得出结论,此次疫情的起因是7月7日至9日从某一特定农场运来的白萝卜芽。