Takanishi T, Yamaguchi S, Urabe M, Mishio M, Okuda Y, Kitajima T
First Department of Anesthesiology, Dokkyo University School of Medicine, Tochigi.
Masui. 1999 Nov;48(11):1257-8.
Much has been said about the importance of informed consent in Japan, but informing cancer to the patient has not been popular so far. We, as anesthesiologists, often treat pain in cancer patients, who occasionally, are not informed about the cancer. And we sometimes have patients with whom cautious consulting is necessary. This report presents our experience with a patient uninformed about the cancer but suspicious of his lung cancer. We met him as anesthesiologists, and this made the patient convinced that he had a cancer and was about to die soon.
关于在日本知情同意的重要性已经有很多论述,但到目前为止,向患者告知癌症病情并不普遍。我们作为麻醉医生,经常治疗癌症患者的疼痛,而这些患者中有些偶尔并未被告知患有癌症。而且我们有时会遇到需要谨慎咨询的患者。本报告介绍了我们对一位未被告知患癌但怀疑自己患有肺癌的患者的诊疗经历。我们以麻醉医生的身份与他接触,这让患者确信自己患了癌症且即将不久于人世。