Levenson M R
Anesth Prog. 1975 Sep-Oct;22(5):158-61.
In another approach to the problem of aspiration before injection of local anesthetics, a new self aspirating plunger was designed. It is composed of similar materials currently in use. Its action is simply the elastic return of a temporarily stretched diaphragm in the center of the plunger. A gentle pressure and release will cause aspiration. No harpoon is used; therefore the cartridge can be more quickly loaded and changed. No special syringe is needed.Stanley C. Harris has said, "one of the most insidious dangers in therapeutics is the complacency which develops when undesirable reactions are infrequent. With local anesthesia, this complacency is intensified by the knowledge that local anesthetics are given intravenously by intention in certain medical procedures. However, when this procedure is employed, the patient is hospitalized, in an operating room with emergency equipment and drugs instantly available."(1)Dentists are aware of the possible consequences of intravascular injection of local anesthetics and know that these can range from lack of anesthesia to an unplesant experience or to a rare lethal one.(2-3) Case histories of complications of intravascular injection appear regularly in the literature. The presence of the anesthetic in the blood can easily be demonstrated.(4)
在解决局部麻醉药注射前误吸问题的另一种方法中,设计了一种新型的自吸式柱塞。它由目前正在使用的类似材料制成。其作用仅仅是柱塞中心暂时拉伸的隔膜的弹性回弹。轻轻按压并松开即可实现回抽。不使用穿刺针;因此,药筒可以更快地装填和更换。不需要特殊的注射器。斯坦利·C·哈里斯曾说过:“治疗中最隐蔽的危险之一,是当不良反应很少发生时产生的自满情绪。对于局部麻醉来说,由于知道在某些医疗程序中有意静脉注射局部麻醉药,这种自满情绪会加剧。然而,当采用这种程序时,患者是住院的,在手术室中,急救设备和药物随时可用。”(1)牙医们意识到血管内注射局部麻醉药可能产生的后果,并且知道这些后果从麻醉效果不佳到不愉快的经历,甚至到罕见的致命后果都有。(2 - 3)血管内注射并发症的病例史经常出现在文献中。麻醉药在血液中的存在很容易得到证实。(4)